Война и мир. Том 1 | страница 54



- Знаете что, - сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, - серьезно, я давно это думал.
Leading such a life I can't decide or think properly about anything.С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать.
One's head aches, and one spends all one's money.Голова болит, денег нет.
He asked me for tonight, but I won't go."Нынче он меня звал, я не поеду.
"You give me your word of honor not to go?"- Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
"On my honor!"- Честное слово!
CHAPTER IXIX
It was past one o'clock when Pierre left his friend.Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга.
It was a cloudless, northern, summer night.Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь.
Pierre took an open cab intending to drive straight home.Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой.
But the nearer he drew to the house the more he felt the impossibility of going to sleep on such a night.Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро.
It was light enough to see a long way in the deserted street and it seemed more like morning or evening than night.Далеко было видно по пустым улицам.
On the way Pierre remembered that Anatole Kuragin was expecting the usual set for cards that evening, after which there was generally a drinking bout, finishing with visits of a kind Pierre was very fond of.Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
"I should like to go to Kuragin's," thought he."Хорошо бы было поехать к Курагину", подумал он.
But he immediately recalled his promise to Prince Andrew not to go there.Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина.
Then, as happens to people of weak character, he desired so passionately once more to enjoy that dissipation he was so accustomed to that he decided to go.Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать.
The thought immediately occurred to him that his promise to Prince Andrew was of no account, because before he gave it he had already promised Prince Anatole to come to his gathering; "besides," thought he, "all such 'words of honor' are conventional things with no definite meaning, especially if one considers that by tomorrow one may be dead, or something so extraordinary may happen to one that honor and dishonor will be all the same!"