Война и мир. Том 1 | страница 105



"Oh, little countess!"... and the count began bustling to get out his pocketbook.-Ах, графинюшка!... И граф засуетился, доставая бумажник.
"I want a great deal, Count! I want five hundred rubles," and taking out her cambric handkerchief she began wiping her husband's waistcoat.- Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо. И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
"Yes, immediately, immediately!- Сейчас, сейчас.
Hey, who's there?" he called out in a tone only used by persons who are certain that those they call will rush to obey the summons. "Send Dmitri to me!"Эй, кто там? - крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. - Послать ко мне Митеньку!
Dmitri, a man of good family who had been brought up in the count's house and now managed all his affairs, stepped softly into the room.Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
"This is what I want, my dear fellow," said the count to the deferential young man who had entered. "Bring me..." he reflected a moment, "yes, bring me seven hundred rubles, yes!- Вот что, мой милый, - сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. - Принеси ты мне... - он задумался. - Да, 700 рублей, да.
But mind, don't bring me such tattered and dirty notes as last time, but nice clean ones for the countess."Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
"Yes, Dmitri, clean ones, please," said the countess, sighing deeply.- Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, -сказала графиня, грустно вздыхая.
"When would you like them, your excellency?" asked Dmitri. "Allow me to inform you... But, don't be uneasy," he added, noticing that the count was beginning to breathe heavily and quickly which was always a sign of approaching anger. "I was forgetting... Do you wish it brought at once?"- Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? -сказал Митенька. - Изволите знать, что... Впрочем, не извольте беспокоиться, - прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. - Я было и запамятовал... Сию минуту прикажете доставить?
"Yes, yes; just so! Bring it.- Да, да, то-то, принеси.
Give it to the countess."Вот графине отдай.
"What a treasure that Dmitri is," added the count with a smile when the young man had departed. "There is never any 'impossible' with him.