Поединок | страница 30



Лицо сконфуженное и заискивающее. Но Ромашов, безукоризненно отдавая честь и подавшись вперед на седле, отвечает с спокойно-высокомерным видом:
"Pardon, Colonel. Your duty is to advance your regiment in accordance with the Commander's order; mine is only to receive your instructions and to carry them out to the best of my ability." In the same moment a third orderly from the Commander approaches at a furious gallop."Виноват, господин полковник... Это - ваша обязанность распоряжаться передвижениями полка. Мое дело - принимать приказания и исполнять их..." А уж от командира корпуса летит третий ординарец с новым выговором.
Romashov, the brilliant Staff officer, rises higher and higher towards the pinnacles of power and glory. A dangerous strike has taken place at a steel manufactory.Блестящий офицер генерального штаба Ромашов идет все выше и выше по пути служебной карьеры... Вот вспыхнуло возмущение рабочих на большом сталелитейном заводе.
Romashov's company is charged with the difficult and hazardous task of restoring peace and order amongst the rioters.Спешно вытребована рота Ромашова.
Night and gloom, incendiarism, a flaming sea of fire, an innumerable, hooting, bloodthirsty mob, a shower of stones. A stately young officer steps in front of the company, his name is Romashov.Ночь, зарево пожара, огромная воющая толпа, летят камни... Стройный, красивый капитан выходит вперед роты. Это - Ромашов.
"Brothers," cries he, in a strong but melodious voice, "for the third and last time I beseech you to disperse, otherwise-I shall fire.""Братцы, - обращается он к рабочим, - в третий и последний раз предупреждаю, что буду стрелять!.."
Wild shouts, derisive laughter, whistling. A stone hits Romashov on the shoulder, but his frank, handsome countenance maintains its unalterable calm.Крики, свист, хохот... Камень ударяет в плечо Ромашову, но его мужественное, открытое лицо остается спокойным.
Slowly he turns towards his soldiers, whose eyes scintillate with rage at the insolent outrage that some one had dared to commit on their idolized Captain.Он поворачивается назад, к солдатам, у которых глаза пылают гневом, потому что обидели их обожаемого начальника.
A few brief, energetic words of command are heard, "Line and aim-fire!""Прямо по толпе, пальба ротою... Рота-а, пли!.."
A crashing report of rifles, immediately followed by a roar of rage and despair from the crowd.Сто выстрелов сливаются в один... Рев ужаса.