Униженные и оскорбленные | страница 27



В короткое время своего знакомства с Ихменевым он совершенно узнал, с кем имеет дело, и понял, что Ихменева надо очаровать дружеским, сердечным образом, надобно привлечь к себе его сердце, и что без этого деньги не много сделают.
Valkovsky needed a steward whom he could trust blindly for ever, that he might never need to visit Vassilyevskoe again, and this was just what he was reckoning on.Ему же нужен был такой управляющий, которому он мог бы слепо и навсегда довериться, чтоб уж и не заезжать никогда в Васильевское, как и действительно он рассчитывал.
The fascination he exercised over Nikolay Sergeyitch was so strong that the latter genuinely believed in his friendship.Очарование, которое он произвел в Ихменеве, было так сильно, что тот искренно поверил в его дружбу.
Nikolay Sergeyitch was one of those very simplehearted and naively romantic men who are, whatever people may say against them, so charming among us in Russia, and who are devoted with their whole soul to anyone to whom (God knows why) they take a fancy, and at times carry their devotion to a comical pitch.Николай Сергеич был один из тех добрейших и наивно-романтических людей, которые так хороши у нас на Руси, что бы ни говорили о них, и которые, если уж полюбят кого (иногда бог знает за что), то отдаются ему всей душой, простирая иногда свою привязанность до комического.
Many years passed.Прошло много лет.
Prince Valkovsky's estate flourished.Имение князя процветало.
The relations between the owner of Vassilyevskoe and his steward continued without the slightest friction on either side, and did not extend beyond a purely business correspondence.Сношения между владетелем Васильевского и его управляющим совершались без малейших неприятностей с обеих сторон и ограничивались сухой деловой перепиской.
Though the prince did not interfere with Nikolay Sergeyitch's management, he sometimes gave him advice which astonished the latter by its extraordinary astuteness and practical ability.Князь, не вмешиваясь нисколько в распоряжения Николая Сергеича, давал ему иногда такие советы, которые удивляли Ихменева своею необыкновенною практичностью и деловитостью.
It was evident that he did not care to waste money, and was clever at getting it indeed.Видно было, что он не только не любил тратить лишнего, но даже умел наживать.
Five years after his visit to Vassilyevskoe the prince sent Nikolay Sergeyitch an authorization to purchase another splendid estate in the same province with a population of four hundred serfs.