Мэр Кэстербриджа | страница 42



Подойдя ближе, они увидели, что частокол из сучковатых деревьев, обрамлявший Кэстербрилж, представляет собой аллею на невысоком зеленом склоне или откосе, перед которым виднелся ров.
Within the avenue and bank was a wall more or less discontinuous, and within the wall were packed the abodes of the burghers.За этим откосом и аллеей тянулась стена, почти сплошная, а за стеной теснились дома горожан.
Though the two women did not know it these external features were but the ancient defences of the town, planted as a promenade.Обе женщины не знали, конечно, что эта стена и вал некогда служили укреплениями, а теперь являются местом прогулок.
The lamplights now glimmered through the engirdling trees, conveying a sense of great smugness and comfort inside, and rendering at the same time the unlighted country without strangely solitary and vacant in aspect, considering its nearness to life.Сквозь опоясывающие город деревья замерцали фонари, создавая впечатление манящего уюта и комфорта и придавая в то же время неосвещенным полям вид странно уединенный и пустынный, несмотря на их близость к жизни.
The difference between burgh and champaign was increased, too, by sounds which now reached them above others-the notes of a brass band.Разница между городом и полями подчеркивалась также звуками, заглушавшими теперь все остальные, - музыкой духового оркестра.
The travellers returned into the High Street, where there were timber houses with overhanging stories, whose small-paned lattices were screened by dimity curtains on a drawing-string, and under whose bargeboards old cobwebs waved in the breeze.Путешественницы свернули на Главную улицу, где стояли деревянные дома с нависающими друг над другом этажами; их окна с мелкими переплетами были затенены раздвижными занавесками, а под карнизами колыхалась на ветру старая паутина.
There were houses of brick-nogging, which derived their chief support from those adjoining.Были здесь и дома кирпичной кладки с деревянными стойками, основной опорой которых служили смежные строения.
There were slate roofs patched with tiles, and tile roofs patched with slate, with occasionally a roof of thatch.Крыши были шиферные, заплатанные черепицей, и черепичные, заплатанные шиферными плитами, а кое-где крытые тростником.
The agricultural and pastoral character of the people upon whom the town depended for its existence was shown by the class of objects displayed in the shop windows.