An interminable and sustained howl completed my discomfiture. | Несмолкающий вой завершил мое поражение. |
I saw in the distance the accident case raise deplorably both his hands to his bandaged head; a dresser, aproned to the chin showed himself in the vista of the ward, as if seen in the small end of a telescope. | Я видел, как жертва несчастного случая в отчаянии воздела обе руки к забинтованной голове; фельдшер в халате, доходившем ему до подбородка, появился в дальнем конце палаты -маленькая фигурка, словно видимая в телескоп. |
I confessed myself fairly routed, and without more ado, stepping out through one of the long windows, escaped into the outside gallery. | Я признал себя побежденным и, не теряя времени, выскочил в одну из застекленных дверей на галерею. |
The howl pursued me like a vengeance. | Вой преследовал меня, словно мщение. |
I turned into a deserted landing, and suddenly all became very still and quiet around me, and I descended the bare and shiny staircase in a silence that enabled me to compose my distracted thoughts. | Я очутился на пустынной площадке, и вдруг все вокруг затихло; я спустился по блестящим, не покрытым ковровой дорожкой ступеням в тишине, давшей мне возможность собраться с мыслями. |
Down below I met one of the resident surgeons who was crossing the courtyard and stopped me. | Внизу я встретил одного из врачей госпиталя; он шел по двору и остановил меня. |
"Been to see your man, Captain? | - Зашли проведать своего матроса, капитан? |
I think we may let him go to-morrow. These fools have no notion of taking care of themselves, though. | Думаю, мы можем завтра его выписать, хотя эти молодцы понятия не имеют о том, что следует беречь здоровье. |
I say, we've got the chief engineer of that pilgrim ship here. | Знаете ли, к нам попал старший механик с того паломнического судна. |
A curious case. | Любопытный случай. |
D.T.'s of the worst kind. | Один из худших видов delirium tremens. |
He has been drinking hard in that Greek's or Italian's grog-shop for three days. | Три дня он пил запоем в трактире этого грека или итальянца. |
What can you expect? | Результаты налицо. |
Four bottles of that kind of brandy a day, I am told. |