Бен-Гур | страница 39



И еще я знаю, что часть этого мира созрела для принятия Того, к Кому мы направляемся.
A flush suffused the swarthy cheek of the speaker; but he overcame the feeling, and continued:На смуглых щеках говорившего появился румянец; но он подавил эмоции и продолжал:
"The years so given, O my brothers, were troubled by one thought- When I was gone, what would become of the cause I had started?- Г оды, отпущенные мне, о мои братья, были омрачены одной только думой - когда я покину этот мир, что станется с тем делом, которое я начал?
Was it to end with me?Окончится ли оно вместе с моей собственной кончиной?
I had dreamed many times of organization as a fitting crown for my work.Много раз я мечтал создать организацию, как венец своих трудов.
To hide nothing from you, I had tried to effect it, and failed.Не стану скрывать от вас и того, что я пытался воплотить это в жизнь, но потерпел неудачу.
Brethren, the world is now in the condition that, to restore the old Mizraimic faith, the reformer must have a more than human sanction; he must not merely come in God's name, he must have the proofs subject to his word; he must demonstrate all he says, even God.Братья мои, мир сейчас находится в таком состоянии, что человеку для того, чтобы восстановить в нем древнюю веру Мицраима, необходима поддержка не только людей; он должен не только прийти с именем Божьим на устах, но и предъявить доказательства своим словам; он должен продемонстрировать все, о чем говорит, даже Бога.
So preoccupied is the mind with myths and systems; so much do false deities crowd every place- earth, air, sky; so have they become of everything a part, that return to the first religion can only be along bloody paths, through fields of persecution; that is to say, the converts must be willing to die rather than recant.Столь перегружено человеческое сознание мифами и религиозными системами; столь многих ложных божеств повсюду - на земле, в воздухе, в небесах - сотворила толпа, сделавшая их частью повседневной жизни, что возвращение к первоначальной религии возможно только по кровавой тропе, по полям гонений; поскольку очень многие заблуждающиеся предпочтут умереть, чем быть обращенными.
And who in this age can carry the faith of men to such a point but God himself?И кто в наше время сможет вознести веру людей до такой степени, кроме как Сам Бог?
To redeem the race- I do not mean to destroy it-to redeem the race, he must make himself once more manifest; he must come in person."