He swam ashore. | Ему удалось доплыть до берега. |
I received and took care of him. | Я дал ему кров и заботился о нем. |
He was a Jew, learned in the history and laws of his people; and from him I came to know that the God of my prayers did indeed exist; and had been for ages their lawmaker, ruler, and king. | Он оказался иудеем, знающим историю и законы своего народа; от него я узнал, что Бог моих молитв воистину существует и много лет был законодателем, правителем и царем этого народа. |
What was that but the Revelation I dreamed of? | Что это было, как не то самое Откровение, о котором я мечтал? |
My faith had not been fruitless; God answered me!" | Вера моя была не бесплодна, Бог дал мне ответ! |
"As he does all who cry to him with such faith," said the Hindoo. | - Как Он дает его всем, кто взывает к Нему с такой верой! - произнес индус. |
"But, alas!" the Egyptian added, "how few are there wise enough to know when he answers them!" | - Но, увы, - добавил египтянин, - сколь мало мудрецов, постигающих Его ответ им! |
"That was not all," the Greek continued. "The man so sent to me told me more. | - Это еще не все, - продолжал грек. - Человек, посланный мне, рассказал нечто большее. |
He said the prophets who, in the ages which followed the first revelation, walked and talked with God, declared he would come again. | Он поведал, что пророки, которые за время, прошедшее с первого откровения, имели счастье видеть Бога и говорить с Ним, утверждали, что Он снова придет в наш мир. |
He gave me the names of the prophets, and from the sacred books quoted their very language. | Человек этот поведал мне имена пророков, а из священных книг я познал их язык. |
He told me, further, that the second coming was at hand- was looked for momentarily in Jerusalem." | Еще он рассказал, что второе пришествие уже наступает - и вот-вот произойдет в Иерусалиме. |
The Greek paused, and the brightness of his countenance faded. | Г рек прервал свой рассказ, и оживление сошло с его лица. |
"It is true," he said, after a little- "it is true the man told me that as God and the revelation of which he spoke had been for the Jews alone, so it would be again. |