Красное и чёрное | страница 9



Но воля господина мэра нерушима, и дважды в год все деревья, принадлежащие общине, подвергаются безжалостной ампутации.
The local Liberals suggest, but they are probably exaggerating, that the hand of the official gardener has become much more severe, since M. the Vicar Maslon started appropriating the clippings.Местные либералы поговаривают, - впрочем, это, конечно, преувеличение, - будто рука городского садовника сделалась значительно более суровой с тех пор, как господин викарий Малой завел обычай присваивать себе плоды этой стрижки.
This young ecclesiastic was sent to Besan?on some years ago to keep watch on the abb? Ch?lan and some cures in the neighbouring districts.Сей юный священнослужитель был прислан из Безансона несколько лет тому назад для наблюдения за аббатом Шеланом и еще несколькими кюре в окрестностях.
An old Surgeon-Major of Napoleon's Italian Army, who was living in retirement at Verri?res, and who had been in his time described by M. the mayor as both a Jacobin and a Bonapartiste, dared to complain to the mayor one day of the periodical mutilation of these fine trees.Старый полковой лекарь, участник итальянской кампании, удалившийся на покой в Верьер и бывший при жизни, по словам мэра, сразу и якобинцем и бонапартистом, как-то раз осмелился попенять мэру на это систематическое уродование прекрасных деревьев.
"I like the shade," answered M. de R?nal, with just a tinge of that hauteur which becomes a mayor when he is talking to a surgeon, who is a member of the Legion of Honour.- Я люблю тень, - отвечал г-н де Реналь с тем оттенком высокомерия в голосе, какой допустим при разговоре с полковым лекарем, кавалером ордена Почетного Легиона, - я люблю тень и велю подстригать мои деревья, чтобы они давали тень.
"I like the shade, I have my trees clipped in order to give shade, and I cannot conceive that a tree can have any other purpose, provided of course it is not bringing in any profit, like the useful walnut tree."И я не знаю, на что еще годятся деревья, если они не могут, как, например, полезный орех, приносить доход.
This is the great word which is all decisive at Verri?res. "BRINGING IN PROFIT," this word alone sums up the habitual trend of thought of more than three-quarters of the inhabitants.Вот оно, великое слово, которое все решает в Верьере: приносить доход; к этому, и только к этому сводятся неизменно мысли более чем трех четвертей всего населения.