На дороге | страница 94



There were special stores and barber shops and tailor shops for the people of the project.Специально для жителей новостройки были открыты лавки, парикмахерские и портняжные мастерские.
It was, so they say, the only community in America where whites and Negroes lived together voluntarily; and that was so, and so wild and joyous a place I've never seen since.По слухам, это была единственная община в Америке, где добровольно селились вместе белые и негры. И оказалось, что это чистая правда, - с тех пор я не видел больше такого буйного и счастливого места.
On the door of Remi's shack was the note he had pinned up there three weeks ago.На двери лачуги Реми была записка, приколотая три недели назад:
SAL PARADISE! [in huge letters, printed]"Сал Парадайз! (Огромными печатными буквами.)
If nobody's home climb in through the window.Если дома никого нет, влезай в окно.
Signed,Подпись:
Remi Boncœur.Реми Бонкур".
The note was weatherbeaten and gray by now.Бумага уже посерела и имела потрепанный вид.
I climbed in and there he was, sleeping with his girl, Lee Ann - on a bed he stole from a merchant ship, as he told me later; imagine the deck engineer of a merchant ship sneaking over the side in the middle of the night with a bed, and heaving and straining at the oars to shore. This barely explains Remi Boncœur.Я влез, а он был дома и спал со своей девушкой, Ли Энн, на кровати, которую, как он сказал потом, стащил с торгового судна. Вообразите себе палубного механика торгового корабля, который под покровом ночи крадется через борт с кроватью, а потом, из последних сил налегая на весла, гребет к берегу, и вы получите некоторое представление о Реми Бонкуре.
The reason I'm going into everything that happened in San Fran is because it ties up with everything else all the way down the line.Я так подробно рассказываю о том, что произошло в Сан-Франциско, потому что все это тесно связано с последующими событиями.
Remi Boncœur and I met at prep school years ago; but the thing that really linked us together was my former wife.С Реми Бонкуром я познакомился много лет назад, еще на курсах по подготовке в колледж. Но по-настоящему сблизила нас с ним моя бывшая жена.
Remi found her first. He came into my dorm room one night and said,Как-то вечером он явился ко мне в студенческое общежитие и сказал:
"Paradise, get up, the old maestro has come to see you.""Вставай, Парадайз, тебя пришел навестить старый маэстро".