- Да-да, конечно помню. Кроме всего прочего, это дало толчок целой веренице моих собственных мыслей, это было что-то невероятное, я должен был тебе рассказать, да вот позабыл, но теперь ты мне напомнил... И родились две новые темы. |
They hashed these over. | Они перемололи и их. |
Then Carlo asked Dean if he was honest and specifically if he was being honest with him in the bottom of his soul. | Потом Карло спросил Дина, откровенен ли тот, а главное - не утаивает ли чего в глубине души от него, Карло. |
"Why do you bring that up again?" | - Зачем ты опять об этом? |
"There's one last thing I want to know - " | - Я хочу понять раз и навсегда... |
"But, dear Sal, you're listening, you're sitting there, we'll ask Sal. What would he say?" | - Давай спросим Сала. Сал, дорогой, ты же тут сидишь, слушаешь, что ты скажешь? |
And I said, | И я сказал: |
"That last thing is what you can't get, Carlo. | - Ничего нельзя понять раз и навсегда, Карло. |
Nobody can get to that last thing. | Это никому не дано. |
We keep on living in hopes of catching it once for all." | Мы и живем-то надеждой, что когда-нибудь нам это удастся. |
"No, no, no, you're talking absolute bullshit and Wolfean romantic posh!" said Carlo. | - Нет, нет и нет! Ты несешь абсолютную чушь, романтическую ахинею в духе Вулфа! -возмутился Карло. |
And Dean said, | А Дин сказал: |
"I didn't mean that at all, but we'll let Sal have his own mind, and in fact, don't you think, Carlo, there's a kind of a dignity in the way he's sitting there and digging us, crazy cat came all the way across the country - old Sal won't tell, old Sal won't tell." | - Я вовсе не это имел в виду, однако позволим Салу иметь собственное суждение, и вообще, Карло, разве ты не видишь, с каким... достоинством, что ли, он сидит и слушает нас? А ведь этот псих ехал сюда через всю страну... Нет, старик Сал вмешиваться не станет. |
"It isn't that I won't tell," I protested. "I just don't know what you're both driving at or trying to get at. | - Да не в том дело, что я не стану вмешиваться, -возразил я, - просто я не пойму, к чему вы оба клоните, чего пытаетесь добиться. |
I know it's too much for anybody." | По-моему, это чересчур для любого человека. |
"Everything you say is negative." | -Ты только и знаешь, что все отрицать. |
"Then what is it you're trying to do?" | - В таком случае объясните мне, чего вы хотите. |
"Tell him." | - Скажи ему. |
"No, you tell him." | - Нет, ты скажи. |