На дороге | страница 72



Неожиданно я очутился на улице совершенно один, к тому же без денег.
I walked five miles up Colfax to my comfortable bed in the apartment.Пять миль я тащился пешком по Колфакс-авеню, пока не добрался до своей уютной постели.
Major had to let me in.Мейджору пришлось меня впустить.
I wondered if Dean and Carlo were having their heart-to-heart.Мне хотелось знать, занялись ли Дин с Карло своей задушевной беседой.
I would find out later.Выяснение этого вопроса я отложил на потом.
The nights in Denver are cool, and I slept like a log.Ночи в Денвере прохладные, и я спал как убитый.
88
Then everybody began planning a tremendous trek to the mountains.Потом все принялись готовить грандиозную экспедицию в горы.
This started in the morning, together with a phone call that complicated matters - my old road friend Eddie, who took a blind chance and called; he remembered some of the names I had mentioned.Началось все утром, ознаменовавшимся телефонным звонком, который лишь осложнил ситуацию, - это был мой давний спутник Эдди, решившийся позвонить наугад. Я называл ему некоторые имена, и он их запомнил.
Now I had the opportunity to get my shirt back.У меня появился шанс заполучить обратно рубашку.
Eddie was with his girl in a house off Colfax.Эдди остановился у своей девушки, неподалеку от Колфакс.
He wanted to know if I knew where to find work, and I told him to come over, figuring Dean would know.Он спросил, не знаю ли я, где можно найти работу, и я велел ему прийти, рассчитывая, что ему поможет Дин.
Dean arrived, hurrying, while Major and I were having a hasty breakfast.Дин явился в спешке, в тот момент, когда мы с Мейджором наспех поглощали завтрак.
Dean wouldn't even sit down.Он даже не присел.
"I have a thousand things to do, in fact hardly any time to take you down Camargo, but let's go, man."- У меня еще тысяча дел, даже в Камарго везти тебя некогда, однако поехали, старина.
"Wait for my road buddy Eddie."- Надо дождаться моего попутчика Эдди.
Major found our hurrying troubles amusing.Мейджору наши хлопоты представлялись весьма забавными.
He'd come to Denver to write leisurely.Сам он приехал в Денвер писать.
He treated Dean with extreme deference.К Дину он относился с крайним почтением.
Dean paid no attention.Дин же этого не замечал.
Major talked to Dean like this:" Moriarty, what's this I hear about you sleeping with three girls at the same time?"Обращался Мейджор к Дину примерно так: - Мориарти, я слышал, вы спите одновременно с тремя девицами, это так?