Bottles rolled on the floor. | Под ногами катались бутылки. |
Three o'clock came. | Стукнуло три часа. |
Dean rushed off for his hour of reverie with Camille. | Дин умчался к Камилле на час фантазий. |
He was back on time. | Вернулся он вовремя. |
The other sister showed up. | Появилась вторая сестрица. |
We all needed a car now, and we were making too much noise. | Расшумелись мы уже дальше некуда, и теперь нам потребовался автомобиль. |
Ray Rawlins called up a buddy with a car. | Рэй Роулинс позвонил приятелю с машиной. |
He came. | Тот приехал. |
We all piled in; Carlo was trying to conduct his scheduled talk with Dean in the back seat, but there was too much confusion. | Все набились внутрь. На заднем сиденье Карло пытался вести с Дином запланированную беседу, но попытка эта потонула во всеобщей неразберихе. |
"Let's all go to my apartment!" I shouted. | - Едем в мои апартаменты! - орал я. |
We did; the moment the car stopped there I jumped out and stood on my head in the grass. | Так мы и сделали. Как только машина остановилась, я выпрыгнул на траву и сделал стойку на голове. |
All my keys fell out; I never found them. | Выпали все мои ключи; я их так и не нашел. |
We ran, shouting, into the building. | С криками мы ворвались в дом. |
Roland Major stood barring our way in his silk dressing gown. | Путь нам преградил Роланд Мейджор в своем шелковом халате. |
"I'll have no goings-on like this in Tim Gray's apartment!" | -Ничего подобного в квартире Тима Грэя я не допущу! |
"What?" we all shouted. | - Что? - заорали мы хором. |
There was confusion. Rawlins was rolling in the grass with one of the waitresses. | Произошло замешательство, которым воспользовался Роулинс, чтобы поваляться на травке с одной из официанток. |
Major wouldn't let us in. | Мейджор нас так и не впустил. |
We swore to call Tim Gray and confirm the party and also invite him. | Мы клялись позвонить Тиму Грэю и легализовать вечеринку, а заодно пригласить его самого. |
Instead we all rushed back to the Denver downtown hangouts. | Но вместо этого мы понеслись назад, в сторону злачных мест денверского центра. |
I suddenly found myself alone in the street with no money. My last dollar was gone. |