На дороге | страница 53
Как по-твоему, сможешь ты отыскать почтовый ящик и бросить ее? - произнес он. | |
It was a strange request; he gave me the postcard and tottered through the swinging doors of a saloon. | Необычная была просьба. Он отдал мне открытку и, пошатываясь, одолел двустворчатые двери салуна. |
I took the card, went to the box, and took a quick look at it. | По дороге к ящику я пробежал открытку глазами. |
"Dear Paw, I'll be home Wednesday. | "Дорогой папаша, я буду в среду. |
Everything's all right with me and I hope the same is with you. | У меня все в порядке, и надеюсь, у тебя тоже. |
Richard." | Ричард". |
It gave me a different idea of him; how tenderly polite he was with his father. | Это изменило мое представление о Долговязом; к отцу он относился с нежной учтивостью. |
I went in the bar and joined him. | Я вошел в бар и подсел к Долговязому. |
We picked up two girls, a pretty young blonde and a fat brunette. | Мы сняли двух девиц - юную хорошенькую блондинку и толстую брюнетку. |
They were dumb and sullen, but we wanted to make them. | Обе были неразговорчивы и угрюмы, и все-таки нам хотелось ими заняться. |
We took them to a rickety nightclub that was already closing, and there I spent all but two dollars on Scotches for them and beer for us. | Мы привели их в покосившийся ночной ресторанчик, который уже закрывался, и там я потратил все, кроме последних двух долларов, на шотландское виски для них и пиво для нас. |
I was getting drunk and didn't care; everything was fine. | Я пьянел, ни о чем не задумываясь; все было прекрасно. |
My whole being and purpose was pointed at the little blonde. | Все мое существо, вся воля были устремлены на маленькую блондинку. |
I wanted to go in there with all my strength. | Чего только я не делал, чтобы ее расшевелить! |
I hugged her and wanted to tell her. | Я сжимал ее в объятиях и пытался что-то рассказать. |
The nightclub closed and we all wandered out in the rickety dusty streets. | Ночной ресторанчик закрылся, и все мы вывалились на кривые пыльные улочки. |
I looked up at the sky; the pure, wonderful stars were still there, burning. | Я взглянул на небо: там все еще сияли чудесные чистые звезды. |
The girls wanted to go to the bus station, so we all went, but they apparently wanted to meet some sailor who was there waiting for them, a cousin of the fat girl's, and the sailor had friends with him. | Девицам надо было на автобусную станцию, и мы пошли с ними, но оказалось, что там их ждет какой-то моряк - двоюродный брат толстушки, а с моряком еще и приятели. |
Книги, похожие на На дороге