На дороге | страница 50



"Моей милой лет шестнадцать, красивей ее не сыщешь". Повторяя эти слова, он вставлял и другие, о том, как он далеко, и как хотел бы к ней вернуться, и как все-таки ее потерял.
I said, "Gene, that's the prettiest song."- Джин, это замечательная песня, - сказал я.
"It's the sweetest I know," he said with a smile.- Моя любимая, - ответил он с улыбкой.
"I hope you get where you're going, and be happy when you do."- Надеюсь, ты доберешься туда, куда едешь, а там будешь счастлив.
"I always make out and move along one way or the other.",- Как-нибудь не пропаду, мне всегда везет.
Montana Slim was asleep.Долговязый Монтанец спал.
He woke up and said to me,'Проснувшись, он обратился ко мне:
"Hey, Blackie, how about you and me investigatin' Cheyenne \ together tonight before you go to Denver?"- Эй, Чернявый, как насчет того, чтобы вечерком вместе прошвырнуться по Шайенну, а уж потом отправишься в свой Денвер?
"Sure thing."- Заметано!
I was drunk enough to go for anything.- Я был уже достаточно пьян, чтобы согласиться на что угодно.
As the truck reached the outskirts of Cheyenne, we saw the high red lights of the local radio station, and suddenly we were bucking through a great crowd of people that poured along both sidewalks.Когда грузовик достиг окраины Шайенна, мы увидели наверху красные огоньки местной радиостанции, а потом неожиданно очутились среди снующей на тротуарах многочисленной толпы.
"Hell's bells, it's Wild West Week," said Slim.- Вот дьявольщина, это же Неделя Дикого Запада! - сказал Долговязый.
Big crowds of businessmen, fat businessmen in boots and ten-gallon hats, with their hefty wives in cowgirl attire, bustled and whoopeed on the wooden sidewalks of old Cheyenne; farther down were the long stringy boulevard lights of new downtown Cheyenne, but the celebration was focusing on Oldtown.Толпы коммерсантов - толстых коммерсантов в сапогах и десятигаллоновых шляпах, со своими дюжими женами в нарядах девиц-ковбоев, с радостным гиком сновали по деревянным тротуарам старого Шайенна. Вдали протянулись огни проспектов нового делового района, но празднество сосредоточилось в Старом городе.
Blank guns went off.Палили холостыми патронами.
The saloons were crowded to the sidewalk.В переполненные салуны невозможно было войти.
I was amazed, and at the same time I felt it was ridiculous: in my first shot at the West I was seeing to what absurd devices it had fallen to keep its proud tradition.