На дороге | страница 43



"I been to Ogden a couple times.- Я пару раз был в Огдене.
If you want to ride on to Ogden I got some friends there we could hole up with."Если хочешь, поедем в Огден, там у меня друзья, у которых можно зарыться.
"I'm going to Denver from Cheyenne."- Из Шайенна я еду в Денвер.
"Hell, go right straight thu, you don't get a ride like this every day."- Черт возьми, да ты уже почти приехал! Не каждый день такие попутные машины попадаются.
This too was a tempting offer.Еще одно заманчивое предложение.
What was in Ogden?Что там, в Огдене?
"What's Ogden?" I said.- Что это за Огден? - спросил я.
"It's the place where most of the boys pass thu and always meet there; you're liable to see anybody there."- Через это местечко едут почти все ребята, они всегда там собираются. Кого там только не встретишь!
In my earlier days I'd been to sea with a tall rawboned fellow from Louisiana called Big Slim Hazard, William Holmes Hazard, who was hobo by choice.В свое время я плавал на одном корабле с высоким костлявым малым из Луизианы по прозвищу Тощий Хазард, а по имени Уильям Холмс Хазард, бродягой по убеждению.
As a little boy he'd seen a hobo come up to ask his mother for a piece of pie, and she had given it to him, and when the hobo went off down the road the little boy had said,Ребенком он увидал, как бродяга выпрашивает у его матери кусок пирога, который она ему и дала, а когда бродяга снова пустился в путь, мальчик спросил:
"Ma, what is that fellow?""Кто этот парень, ма?" -
"Why. that's a ho-bo.""Да это же бродяга!" -
"Ma, I want to be a ho-bo someday.""Ма, я хочу стать бродягой". -
"Shut your mouth, that's not for the like of the Hazards.""Заткнись, Хазардам такое не пристало".
But he never forgot that day, and when he grew up, after a shortspell playing football at LSU, he did become a hobo.Но тот день он так и не забыл и, когда вырос, отыграл какое-то время в футбол в студенческой лиге, а потом и в самом деле сделался бродягой.
Big Slim and I spent many nights telling stories and spitting tobacco juice in paper containers.Мы с Тощим ночи напролет рассказывали друг другу истории, сплевывая в бумажные пакеты пережеванный табак.
There was something so indubitably reminiscent of Big Slim Hazard in Mississippi Gene's demeanor that I said,Что-то в поведении Миссисипи Джина так напоминало мне Тощего Хазарда, что я спросил:
"Do you happen to have met a fellow called Big Slim Hazard somewhere?"- Тебе случайно не попадался парень по прозвищу Тощий Хазард?