На дороге | страница 35
Мне представился темный пыльный вечер на равнинах, представилось, как бредут мимо небрасские семьи с их румяными детишками, которые с благоговением смотрят вокруг, и я понял, что мне было бы просто противно дурачить их всеми этими дешевыми балаганными трюками. | |
And the Ferris wheel revolving in the flatlands darkness, and, God almighty, the sad music of the merry-go-round and me wanting to get on to my goal - and sleeping in some gilt wagon on a bed of burlap. | Да еще и чертово колесо, крутящееся в двухмерной тьме, и - Боже милостивый! -печальная музыка карусели, и надо немедленно ехать - а я сплю на мешковине в каком-нибудь золоченом фургоне. |
Eddie turned out to be a pretty absent-minded pal of the road. | Попутчиком Эдди оказался довольно рассеянным. |
A funny old contraption rolled by, driven by an old man; it was made of some kind of aluminum, square as a box - a trailer, no doubt, but a weird, crazy Nebraska homemade trailer. | Мимо нас прокатил странный ветхий драндулет, которым управлял старик. Сооружен он был, кажется, из алюминия и по форме напоминал ящик - без сомнения, это был трейлер, но невообразимый, шаткий самодельный небрасский трейлер. |
He was going very slow and stopped. | Старик, который ехал очень медленно, остановился. |
We rushed up; he said he could only take one; without a word Eddie jumped in and slowly rattled from my sight, and wearing my wool plaid shirt. | Мы бросились к нему, а он заявил, что может взять только одного. Эдди, ни слова не говоря, вскочил в машину, которая с грохотом неторопливо скрылась из виду. А моя шерстяная клетчатая рубаха так и осталась на нем. |
Well, alackaday, I kissed the shirt good-by; it had only sentimental value in any case. | Что ж, увы и ax! - пришлось мне с ней распрощаться. В конце концов, дорожил я ею лишь из сентиментальных соображений. |
I waited in our personal godawful Shelton for a long, long time, several hours, and I kept thinking it was getting night; actually it was only early afternoon, but dark. | В нашем несчастном, Богом забытом Шелтоне я прождал целую вечность - несколько часов, - и каждую минуту мне казалось, что вот-вот наступит ночь. На самом-то деле до вечера было еще далеко, просто день стоял пасмурный. |
Denver, Denver, how would I ever get to Denver? | Денвер, Денвер, как же мне добраться до Денвера? |
I was just about giving up and planning to sit over coffee when a fairly new car stopped, driven by a young guy. | Оставив всякую надежду, я уже собрался было пойти куда-нибудь, посидеть и выпить кофе, как вдруг неподалеку остановилась совершенно новая машина с молодым парнем за рулем. |
Книги, похожие на На дороге