На дороге | страница 32



Я пожалел, что не знаю ничего о его грешной жизни, не знаю, чем же, черт возьми, он всю жизнь занимается, кроме того что так вот хохочет и орет.
Whooee, I told my soul, and the cowboy came back and off we went to Grand Island."Э-э-эх!" - восторженно пропел я в душе, и тут вернулся ковбой, и мы отправились в Гранд-Айленд.
We got there in no time flat.Добрались мы туда в мгновение ока.
He went to fetch his wife and off to whatever fate awaited him, and Eddie and I resumed on the road.Ковбой заехал за женой и направился навстречу своей судьбе, а мы с Эдди вновь вышли на дорогу.
We got a ride from a couple of young fellows -wranglers, teenagers, country boys in a put-together jalopy - and were left off somewhere up the line in a thin drizzle of rain.Нас взяли к себе двое ребят - пастухи, сельские подростки в ветхой самодельной колымаге - и высадили где-то по дороге, под моросящим дождем.
Then an old man who said nothing - and God knows why he picked us up - took us to Shelton.Потом старик, который не произнес ни слова - и одному Богу известно, почему он нас подобрал, -довез нас до Шелтона.
Here Eddie stood forlornly in the road in front of a staring bunch of short, squat Omaha Indians who had nowhere to go and nothing to do.Там Эдди в отчаянии застыл на дороге напротив колоритной компании низкорослых, коренастых омахских индейцев, которым некуда было идти и нечего было делать.
Across the road was the railroad track and the watertank saying SHELTON.По ту сторону дороги, у железнодорожного полотна, стояла цистерна для воды с надписью "Шелтон".
"Damn me," said Eddie with amazement, "I've been in this town before.- Черт меня подери, - изумленно произнес Эдди, -я ведь уже бывал в этом городишке!
It was years ago, during the war, at night, late at night when everybody was sleeping.Это было много лет назад, во время войны, ночью, поздней ночью, когда все спали.
I went out on the platform to smoke, and there we was in the middle of nowhere and black as hell, and I look up and see that name Shelton written on the watertank.Я вышел на платформу покурить - и вот те на! -мы попали прямо в никуда, темень хоть глаз выколи, я поднял голову и увидел надпись "Шелтон" на той же самой цистерне.
Bound for the Pacific, everybody snoring, every damn dumb sucker, and we only stayed a few minutes, stoking up or something, and off we went.Ехали мы к Тихому океану, все эти чертовы безмозглые бездельники храпели, а мы остановились всего на несколько минут - наверно, запастись топливом, а потом двинулись дальше.