На дороге | страница 26



Я с радостью и нетерпением предвкушал встречу со всеми этими людьми.
So I rushed.past the pretty girls, and the prettiest girls in the world live in Des Moines.Поэтому я несся вперед, мимо красивых девушек, а в Де-Мойне живут самые красивые девушки на свете.
A guy with a kind of toolshack on wheels, a truck full of tools that he drove standing up like a modern milkman, gave me a ride up the long hill, where I immediately got a ride from a farmer and his son heading out for Adel in Iowa.Какой-то малый с настоящим инструментальным складом на колесах - грузовиком, полным инструментов, которым он управлял стоя, как это принято у нынешних молочников, - привез меня на вершину пологого холма, где меня сразу же взяли к себе в машину фермер с сыном, направлявшиеся в Эйдел, штат Айова.
In this town, under a big elm tree near a gas station, I made the acquaintance of another hitchhiker, a typical New Yorker, an Irishman who'd been driving a truck for the post office most of his work years and was now headed for a girl in Denver and a new life.В этом городе, под громадным вязом возле бензоколонки, я познакомился с еще одним путешественником на попутках, типичным ньюйоркцем, ирландцем, который почти всю жизнь проработал водителем почтового грузовика, а теперь направлялся в Денвер - к девушке и навстречу новой жизни.
I think he was running away from something in New York, the law most likely.По-моему, в Нью-Йорке ему что-то угрожало, скорее всего - закон.
He was a real red-nose young drunk of thirty and would have bored me ordinarily, except that my senses were sharp for any kind of human friendship.Этот отъявленный красноносый молодой пьянчуга лет тридцати, по идее, должен был мне быстро наскучить, если бы душа моя не была распахнута навстречу любому человеческому общению.
He wore a beat sweater and baggy pants and had nothing with him in the way of a bag - just a toothbrush and handkerchiefs.Одет он был в заношенный свитер и мешковатые брюки и не имел при себе ничего даже отдаленно напоминающего сумку - ничего, кроме зубной щетки и носовых платков.
He said we ought to hitch together.Он предложил добираться до Денвера вместе.
I should have said no, because he looked pretty awful on the road.Мне бы следовало отказаться, потому что вид он на дороге имел жутковатый.
But we stuck together and got a ride with a taciturn man to Stuart, Iowa, a town in which we were really stranded.Однако мы объединились, и какой-то неразговорчивый парень подвез нас до Стюарта, Айова, городка, в котором мы крепко сели на мель.