Зло под солнцем | страница 7



I do not think of crime even."Об убийцах я сейчас и не думаю.
Miss Brewster said again giving her short gruff bark: "No bodies on Smugglers' Island."- На острове Контрабандистов тел не найдешь, -заявила мисс Брустер своим хрипловатым голосом.
Hercule Poirot said: "Ah! but that, it is not strictly true." He pointed downward.- Это не совсем точно, - заметил Пуаро, сделав жест в сторону пляжа.
"Regard them there, lying out in rows. What are they?- Кто лежит на пляже?
They are not men and women.Мужчины и женщины?
There is nothing personal about them. They are just -bodies!"Может быть... Но они настолько безлики, что на самом деле это всего лишь тела. Не более!
Major Barry said appreciatively:Мистер Барри вступил в разговор с видом знатока:
"Good-looking fillies, some of 'em. Bit on the thin side, perhaps."- Возможно. Но даже если на мой вкус в своем большинстве они слишком худые, там все же есть несколько экземпляров, на которые приятно посмотреть!
Poirot cried:Пуаро энергично запротестовал:
"Yes, but what appeal is there?- Я придерживаюсь другого мнения!
What mystery?Им не хватает таинственности!
I, I am old, of the old school. When I was young, one saw barely the ankle.Может быть, в силу моего возраста я и принадлежу к людям старого мышления, но во времена моей молодости все было иначе!
The glimpse of a foamy petticoat, how alluring! The gentle swelling of the calf - a knee - a beribboned garter -"Щиколотка, мелькнувшая под вьющимся подолом платья, приятная округлость бедра, угаданная сквозь ткань, колено, случайно подмеченное в шуршащей пене украшенных бантиками нижних юбок...
"Naughty, naughty!" said Major Barry hoarsely.- Да вы ужасный бесстыдник, - со смехом заметил майор.
"Much more sensible - the things we wear nowadays," said Miss Brewster.- Во всяком случае, - заявила мисс Брустер, -теперь наша одежда рациональна. Это намного лучше.
"Why, yes, M. Poirot," said Mrs Gardener.- Безусловно, - подтвердила миссис Гарднер.
"I do think, you know, that our girls and boys nowadays lead a much more natural healthy life.- Видите ли, месье Пуаро, современные молодые люди ведут свободную здоровую жизнь.
They just romp about together and they - well, they -" Mrs Gardener blushed slightly for she had a nice mind - "they think nothing of it, if you know what I mean?"Мальчиков и девочек больше не разделяют, они играют вместе и... Смутившись, она слегка покраснела. - И благодаря этому, - продолжала она после короткого колебания, - у них не появляется дурных мыслей.