Расстояние между нами | страница 104
– Тебе не нравится?
– Да нет. Хотя я почему-то думаю о свинье, когда его слышу.
– Есть другие предложения?
– Я всегда была неравнодушна к «милой». На самом-то деле я не такая, так что это меня весьма забавляет.
– А как насчет «куколки»?
– Ха! Только если ты хочешь, чтобы меня каждый раз передергивало.
– Ладно, тогда, может, «сменщица тем»? Тебе отлично подходит. – Он сжимает мою руку. – Хорошая попытка, но все-таки что случилось… куколка?
Я вздыхаю:
– Мы с мамой серьезно повздорили.
– Из-за меня?
– Ты такой самоуверенный. Думаешь, всё крутится вокруг тебя?
– Тогда из-за чего?
– Из-за тебя.
Он улыбается. Люблю его улыбку.
Я не хочу говорить о маме. Мне хочется говорить о его улыбке или поцелуях. Я могла бы поговорить о поцелуях.
– Почему я не нравлюсь твоей маме?
– Главным образом потому, что ты богат. Если бы ты смог это изменить, моя жизнь стала бы намного проще.
– Я поработаю над этим.
– Спасибо. Ты так любезен.
– Значит, она хочет для тебя чего-то другого?
– В смысле?
– Другой жизни, не похожей на ее?
– Точно. Если конкретно, то она не хочет, чтобы я встретила богатого парня, забеременела от него и он потом от меня сбежал.
– Она списывает такое поведение на деньги этого самого парня?
– Знаю, это смешно.
– Так с этого началась жизнь над магазином кукол?
Родители отца дали маме деньги на открытие магазина кукол.
– Вообще-то, да.
– Получается, ты прожила там всю свою жизнь?
– Да.
– Ого, она экстремалка.
Какое отношение экстрим имеет к проживанию над магазином кукол?
– Пожалуй, в каком-то смысле.
– Я думал так о своей маме, но твоя явно бьет все рекорды.
Банкетный зал в отеле – самый красивый зал из всех, что я видела в реальной жизни: большие люстры, выложенные узорчатой плиткой полы, плотные, высотой до потолка, шторы. Ксандер ведет меня к переднему столику, и я глубоко вдыхаю. Какой глупый совет дал мне Генри перед моим знакомством с Мейсоном? Ах да, быть самой собой. Вот только не думаю, что здесь это сработает. Может, сегодня мне притвориться кем-то другим?
Я замечаю миссис Далтон, и мне хочется убежать и спрятаться. В любое другое время и в любой другой ситуации ее присутствие успокоило бы меня, но после маминых слов моя рука в ладони Ксандера начинает подрагивать. Мне кажется, что именно на нас направлен свет всех ламп.
Я смотрю на миссис Далтон слишком долго, и наши взгляды встречаются. Мой лоб покрывается испариной, и я вытираю его. Она улыбается мне и приветливо машет.
– Думаю, нас подозвали. – Ксандер подмигивает мне, довольный выбором слов. Я хочу поддержать игру, но слишком нервничаю для этого.