"You see, then, that with such speed as that, we could cross Africa in twelve hours. One would rise at Zanzibar, and go to bed at St. Louis!" | - Ну, вот видите, при такой скорости можно перелететь всю Африку в каких-нибудь двенадцать часов, - проговорил, улыбаясь, доктор, - проснуться на Занзибаре, а заснуть в Сен-Луи. |
"But," rejoined the officer, "could any balloon withstand the wear and tear of such velocity?" | - Но разве воздушный шар может быть унесен ветром с такой скоростью? - спросил другой офицер. |
"It has happened before," replied Ferguson. | - Такие случаи бывали. |
"And the balloon withstood it?" | - И шар устоял? |
"Perfectly well. | - Конечно. |
It was at the time of the coronation of Napoleon, in 1804. | Например, во время, коронации Наполеона в тысяча восемьсот четвертом году. |
The aeronaut, Gernerin, sent up a balloon at Paris, about eleven o'clock in the evening. It bore the following inscription, in letters of gold: | Аэронавт Гарнерен выпустил тогда из Парижа в одиннадцать часов вечера воздушный шар с надписью, начертанной золотыми буквами: |
'Paris, 25 Frimaire; year XIII; Coronation of the Emperor Napoleon by his Holiness, Pius VII.' | "Париж, двадцать пятое фримера тринадцатого года. Коронование императора Наполеона его святейшеством Пием Седьмым". |
On the next morning, the inhabitants of Rome saw the same balloon soaring above the Vatican, whence it crossed the Campagna, and finally fluttered down into the lake of Bracciano. | На следующее утро, в пять часов, жители Рима видели, как этот самый шар парил над Ватиканом, затем он пронесся над Римской областью и упал в озеро Браччано. |
So you see, gentlemen, that a balloon can resist such velocities." | Как видите, воздушный шар в состоянии выдержать подобную скорость. |
"A balloon-that might be; but a man?" insinuated Kennedy. | - Воздушный шар - да, но человек? - отважился спросить Кеннеди. |
"Yes, a man, too!-for the balloon is always motionless with reference to the air that surrounds it. | - Человек тоже может выдержать это по той простой причине, что воздушный шар всегда неподвижен по отношению к окружающему его воздуху. |
What moves is the mass of the atmosphere itself: for instance, one may light a taper in the car, and the flame will not even waver. | Ведь движется не самый шар, а вся масса воздуха. Попробуйте зажечь в корзине вашего воздушного шара свечу, и вы увидите, что пламя ее не будет даже колебаться. |