Чувство и чувствительность | страница 59



- Но каков он в обществе?
What his pursuits, his talents, and genius?"В чем его вкусы, склонности, гений?
Sir John was rather puzzled.Сэр Джон был несколько сбит с толку.
"Upon my soul," said he, "I do not know much about him as to all THAT.- Об этом я, право, ничего не знаю.
But he is a pleasant, good humoured fellow, and has got the nicest little black bitch of a pointer I ever saw.Но он добрый малый. А пойнтера лучше его черной суки я не видывал.
Was she out with him today?"Он взял ее с собой сегодня?
But Marianne could no more satisfy him as to the colour of Mr. Willoughby's pointer, than he could describe to her the shades of his mind.Но Марианна была не более способна описать масть собаки, чем сэр Джон - тонкости души ее хозяина.
"But who is he?" said Elinor.- Но кто он такой? - спросила Элинор.
"Where does he come from?- Откуда он?
Has he a house at Allenham?"У него в Алленеме есть собственный дом?
On this point Sir John could give more certain intelligence; and he told them that Mr. Willoughby had no property of his own in the country; that he resided there only while he was visiting the old lady at Allenham Court, to whom he was related, and whose possessions he was to inherit; adding,Вот подобными сведениями сэр Джон располагал и не замедлил сообщить им, что никакой собственности у мистера Уиллоби в здешних краях нет, а приезжает он погостить у старой владелицы Алленем-Корта, потому что он ее родственник и наследник.
"Yes, yes, he is very well worth catching I can tell you, Miss Dashwood; he has a pretty little estate of his own in Somersetshire besides; and if I were you, I would not give him up to my younger sister, in spite of all this tumbling down hills.- Да-да, - продолжал сэр Джон, - его очень и очень стоит поймать, мисс Дэшвуд, уж поверьте мне. К тому же у него есть и собственное недурное именье в Сомерсетшире. На вашем месте я не уступил бы его младшей сестрице, как бы там она ни падала на кручах.
Miss Marianne must not expect to have all the men to herself.Нельзя же, чтобы все кавалеры доставались одной мисс Марианне.
Brandon will be jealous, if she does not take care."Если она не поостережется, как бы Брэндон не взревновал!
"I do not believe," said Mrs. Dashwood, with a good humoured smile, "that Mr. Willoughby will be incommoded by the attempts of either of MY daughters towards what you call CATCHING him.- Мне кажется, - со снисходительной улыбкой вмешалась миссис Дэшвуд, - мистер Уиллоби может не опасаться, что мои дочери будут пытаться поймать его, как вы выразились.