Михаил Строгов | страница 29



Связь была прервана.
Had the wire between Kolyvan and Tomsk been cut by Tartar scouts, or had the Emir himself arrived at the Yeniseisk provinces?Что же случилось с проводом между Колыванью и Томском - оборвали его дозорные из татарского авангарда или эмир дошел уже до Енисейской губернии?
Was all the lower part of Western Siberia in a ferment?Неужели огнем полыхает уже вся Западно-Сибирская низменность?
Had the rebellion already spread to the eastern regions?И мятеж распространился до восточных земель?
No one could say.Это оставалось неизвестным.
The only agent which fears neither cold nor heat, which can neither be stopped by the rigors of winter nor the heat of summer, and which flies with the rapidity of lightning-the electric current-was prevented from traversing the steppes, and it was no longer possible to warn the Grand Duke, shut up in Irkutsk, of the danger threatening him from the treason of Ivan Ogareff.Электрический ток, несущийся со скоростью молнии, - единственное средство, которому не помеха ни зимняя стужа, ни летний зной, не мог уже пересечь степь и нельзя было предупредить Великого князя, запертого в Иркутске, об опасности, которой угрожало ему предательство Ивана Огарева.
A courier only could supply the place of the interrupted current.Заменить прерванный ток мог только гонец.
It would take this man some time to traverse the five thousand two hundred versts between Moscow and Irkutsk.Но чтобы одолеть пять тысяч двести верст (5523 километра), что отделяют Москву от Иркутска, этому человеку потребовалось бы какое-то время.
To pass the ranks of the rebels and invaders he must display almost superhuman courage and intelligence.Пробираясь сквозь ряды мятежников и захватчиков, ему пришлось бы проявить поистине сверхчеловеческую отвагу и сообразительность.
But with a clear head and a firm heart much can be done.Однако, имея голову и сердце, можно далеко пойти!
"Shall I be able to find this head and heart?" thought the Czar."Найду ли я такую голову и такое сердце?" -спрашивал себя царь.
CHAPTER III MICHAEL STROGOFF MEETS THE CZARГлава 3 МИХАИЛ СТРОГОВ
THE door of the imperial cabinet was again opened and General Kissoff was announced.Дверь императорского кабинета отворилась, и лакей доложил о приходе генерала Кисова.
"The courier?" inquired the Czar eagerly.- А гонец? - живо спросил царь.
"He is here, sire," replied General Kissoff.- Он здесь, государь, - ответил генерал Кисов.