Михаил Строгов | страница 20



"What was he doing?"- Чем он там занимался?
"He appeared unoccupied, and there was nothing suspicious in his conduct."- Вроде бы ничем, его поведение не вызывало подозрений.
"Then he was not under the surveillance of the secret police?"- И тайная полиция не следила за ним?
"No, sire."- Нет, государь.
"When did he leave Perm?"- Когда он выехал из Перми?
"About the month of March?"- Ближе к марту.
"To go...?"- И направился?...
"Where, is unknown."- Этого никто не знает.
"And it is not known what has become of him?"- И что с ним с тех пор - неизвестно?
"No, sire; it is not known."- Неизвестно.
"Well, then, I myself know," answered the Czar.-Так вот, мне это известно! - возразил царь.
"I have received anonymous communications which did not pass through the police department; and, in the face of events now taking place beyond the frontier, I have every reason to believe that they are correct."- До меня дошли анонимные сведения, миновавшие полицейское управление. Учитывая то, что происходит нынче по ту сторону границы, я имею все основания считать их точными!
"Do you mean, sire," cried the chief of police, "that Ivan Ogareff has a hand in this Tartar rebellion?"- Вы хотите сказать, государь, - вскричал шеф полиции, - что Иван Огарев причастен к татарскому нашествию?
"Indeed I do; and I will now tell you something which you are ignorant of.- Да, генерал, и сейчас я открою тебе, чего ты не знаешь.
After leaving Perm, Ivan Ogareff crossed the Ural mountains, entered Siberia, and penetrated the Kirghiz steppes, and there endeavored, not without success, to foment rebellion amongst their nomadic population.Покинув Пермскую губернию, Иван Огарев пересек Уральский хребет и устремился в Сибирь, в киргизские степи, где попытался, и не без успеха, взбунтовать кочевые племена.
He then went so far south as free Turkestan; there, in the provinces of Bokhara, Khokhand, and Koondooz, he found chiefs willing to pour their Tartar hordes into Siberia, and excite a general rising in Asiatic Russia.После этого он спустился еще дальше на юг, вплоть до вольного Туркестана. Там, в Бухарском, Кокандском и Кундузском ханствах, он нашел правителей, которые были не прочь попытать счастья в сибирских провинциях и вторгнуться со своими ордами в азиатские земли Русской империи.
The storm has been silently gathering, but it has at last burst like a thunderclap, and now all means of communication between Eastern and Western Siberia have been stopped.