Колыбель для кошки | страница 8



Когда люди узнали, что скоро конец света, они устроили чудовищную оргию, а потом, за десять секунд до взрыва, появился сам Иисус Христос.
The name of the author was Marvin Sharpe Holderness, and he told Father in a covering letter that he was in prison for killing his own brother.Автора звали Марвин Шарп Холдернесс, и в письме, приложенном к роману, он писал отцу, что попал в тюрьму за убийство своего родного брата.
He sent the manuscript to Father because he couldn't figure out what kind of explosives to put in the bomb.Рукопись он прислал отцу, потому что не мог придумать, каким взрывчатым веществом начинить свою бомбу.
He thought maybe Father could make suggestions. 49Он просил отца что-нибудь ему подсказать.
"I don't mean to tell you I read the book when I was six.51 Не подумайте, что я читал эту рукопись, когда мне было шесть лет.
We had it around the house for years.Она валялась у нас дома много лет.
My brother Frank made it his personal property, on account of the dirty parts. Frank kept it hidden in what he called his 'wall safe' in his bedroom.Мой брат, Фрэнк, пристроил ее у себя в комнате в "стенном сейфе", как он говорил.
Actually, it wasn't a safe but just an old stove flue with a tin lid.На самом деле никакого сейфа у него не было, а был старый дымоход с жестяной вьюшкой.
Frank and I must have read the orgy part a thousand times when we were kids.Сто тысяч раз мы с Фрэнком еще мальчишками читали описание оргии.
We had it for years, and then my sister Angela found it.Рукопись лежала у нас много-много лет, но потом моя сестра Анджела нашла ее.
She read it and said it was nothing but a piece of dirty rotten filth.Она все прочла, сказала, что это дрянь, сплошная мерзость, просто гадость.
She burned it up, and the string with it.И она сожгла рукопись вместе с веревочкой.
She was a mother to Frank and me, because our real mother died when I was born. 50Анджела была нам с Фрэнком матерью, потому что родная наша мать умерла, когда я родился.
"My father never read the book, I'm pretty sure.52 Я уверен, что отец так и не прочитал эту книжку.
I don't think he ever read a novel or even a short story in his whole life, or at least not since he was a little boy.Помоему, он и вообще за всю свою жизнь, с самого детства, не прочел ни одного романа, даже ни одного рассказика.
He didn't read his mail or magazines or newspapers, either.Он никогда не читал ни писем, ни газет, ни журналов.