Что Кейти делала в школе | страница 71



"I'm not quite sure."-Я не совсем уверена.
And so ended the first day at the nunnery.Так кончился первый день в Монастыре.
CHAPTER V. ROSES AND THORNS.Глава 5 Розы и шипы
"Oh! what is it?- Что это?
What has happened?" cried Clover, starting up in bed, the next morning, as a clanging sound roused her suddenly from sleep.Что случилось?- воскликнула Кловер, резко приподнимаясь в постели на следующее утро, когда пронзительный металлический звук неожиданно пробудил ее от крепкого сна.
It was only the rising-bell, ringing at the end of Quaker Row.Но это был всего лишь звонок побудки, звучавший в конце Квакер-коридора.
Katy held her watch up to the dim light.Кейти поднесла свои часы к тусклому свету, лившемуся в окно.
She could just see the hands.Она едва могла видеть стрелки.
Yes: they pointed to six.Да, часы показывали шесть.
It was actually morning!Это в самом деле было утро!
She and Clover jumped up, and began to dress as fast as possible.Кейти и Кловер вскочили и начали одеваться, как могли быстро.
"We've only got half an hour," said Clover, unhooking the rules, and carrying them to the window,-"Half an hour; and this says that we must turn the mattress, smooth the under-sheet over the bolster, and spend five minutes in silent devotion!- У нас только полчаса, - сказала Кловер, сняв с гвоздя правила и поднося их поближе к окну, -полчаса, а тут сказано, что мы должны отогнуть матрасы, расправить простыни под валиками и провести пять минут в безмолвной молитве!
We'll have to be quick to do all that besides dressing ourselves!"Нам придется спешить, чтобы все это сделать, да еще и успеть одеться!
It is never easy to be quick, when one is in a hurry.Нелегко быть проворным, когда спешишь.
Every thing sets itself against you.Все словно ополчается против тебя.
Fingers turn into thumbs; dresses won't button, nor pins keep their place.Пальцы становятся деревянными, платья не застегиваются, булавки не держатся.
With all their haste, Katy and Clover were barely ready when the second bell sounded.Даже при всей спешке Кейти и Кловер едва успели одеться, когда прозвучал второй звонок.
As they hastened downstairs, Katy fastening her breast-pin, and Clover her cuffs, they met other girls, some looking half asleep, some half dressed; all yawning, rubbing their eyes, and complaining of the early hour.Когда они торопливо спускались по лестнице, -Кейти, закалывая булавку на груди, а Кловер, пристегивая манжеты, - к ним присоединились другие девочки, некоторые полусонные, некоторые полуодетые; все зевали, терли глаза и жаловались, что приходится вставать так рано.