Что Кейти делала в школе | страница 63



Мэри и Роза были до того не похожи друг на друга, что Кейти показалось странным их желание поселиться в одной комнате.
Afterward she understood it better.Позднее причина стала яснее.
Rose liked to protect, and Mary to be protected; Rose to talk, and Mary to listen.Роза любила покровительствовать, Мэри - быть под покровительством; Роза - болтать, Мэри -слушать.
Mary evidently considered Rose the most entertaining creature in the world; she giggled violently at all her jokes, and then stopped short and covered her mouth with her fingers, in a frightened way, as if giggling were wrong.Мэри явно считала Розу самой интересной особой на свете. Все шутки Розы вызывали у Мэри приступ безудержного смеха, но потом она всякий раз неожиданно умолкала и испуганно прикрывала рот рукой, словно смех был чем-то предосудительным.
"Only think, Mary," began Rose, after introducing Katy and Clover, "these young ladies have got the end room.- Только подумай, Мэри, - начала Роза после того, как представила Кейти и Кловер, - эти юные леди получили комнату в конце.
What do you suppose was the reason that Mrs. Florence did not give it to us?Как ты полагаешь, почему миссис Флоренс не дала ее нам?
It's very peculiar."Это очень странно.
Mary laughed her uneasy laugh.Мэри смущенно засмеялась.
She looked as if she could tell the reason, but did not dare.Казалось, она могла бы сказать, в чем причина, но не смеет.
"Never mind," continued Rose. "Trials are good for one, they say.- Ну да ничего, - продолжила Роза, - говорят, испытания - это хорошо для человека.
It's something to have nice people in the room, if we can't be there ourselves.Если уж мы не можем поселиться в той комнате сами, приятно хотя бы то, что там будут жить хорошие люди.
You are nice, aren't you?" turning to Clover.Вы ведь хорошие? - обернулась она к Кловер.
"Very," replied Clover, laughing.- Очень! - ответила та со смехом.
"I thought so.- Я так и думала.
I can almost always tell without asking; still, it is something to have it on the best authority.Я почти всегда могу определить это не спрашивая. Но, разумеется, лучше получить подтверждение из самого авторитетного источника.
We'll be good neighbors, won't we?Мы будем добрыми друзьями, правда?
Look here!" and she pulled one of the black-handled drawers completely out and laid it on the bed.Посмотрите-ка сюда! - Она вынула один из ящиков стенного шкафа и положила его на кровать.
"Do you see? your drawers are exactly behind ours.