Что Кейти делала в школе | страница 55



It was very evident that the Nunnery was to be quite different from their expectations; but another thing was equally evident,-it would not be dull!Было очевидно, что Монастырь совсем не таков, каким они ожидали найти его, но также очевидно было и другое - скучно там не будет!
Rose Red by herself, and without any one to help her, would be enough to prevent that!Одна Роза Ред, без всякой посторонней помощи, уже могла это обеспечить.
CHAPTER IV. THE NUNNERY.Глава 4 "Наш Монастырь"
The night seemed short; for the girls, tired by their journey, slept like dormice.Ночь показалась короткой, так как утомленные путешествием девочки спали как сурки.
About seven o'clock, Katy was roused by the click of a blind, and, opening her eyes, saw Clover standing in the window, and peeping out through the half-opened shutters.Около семи часов Кейти разбудил стук, и, открыв глаза, она увидела Кловер, стоящую у окна и выглядывающую в щель между приоткрытыми ставнями.
When she heard Katy move, she cried out,-Услышав, что Кейти зашевелилась, Кловер воскликнула:
"Oh, do come!- Иди скорей сюда!
It's so interesting!Так интересно!
I can see the colleges and the church, and, I guess, the Nunnery; only I am not quite sure, because the houses are all so much alike."Я вижу колледж, церковь и, как я думаю. Монастырь, только я не совсем уверена, потому что все дома так похожи.
Katy jumped up and hurried to the window.Кейти вскочила и подбежала к окну.
The hotel stood on one side of a green common, planted with trees.Гостиница стояла возле сквера.
The common had a lead-colored fence, and gravel paths, which ran across it from corner to corner.Он был обнесен выкрашенной в свинцово-серый цвет оградой, гравиевые дорожки шли через него по диагонали.
Opposite the hotel was a long row of red buildings, broken by one or two brown ones, with cupolas. These were evidently the colleges, and a large gray building with a spire was as evidently the church; but which one of the many white, green-blinded house which filled the other sides of the common, was the Nunnery, the girls could not tell.Напротив гостиницы, по другую сторону сквера, тянулся длинный ряд красных домов, в котором виднелись два коричневых здания с куполами, -все это, очевидно, принадлежало колледжу. А большое серое здание со шпилем, вероятно, было церковью. Но догадаться, какой из множества белых с зелеными ставнями домов, расположившихся с двух других сторон от сквера, был Монастырем, девочки не могли.