Что Кейти делала в школе | страница 27



Он так давно ушел наверх.
"Dorry's an awful prink," remarked Phil, confidentially.- Дорри - ужасный франт, - заметил Фил доверительно.
"He looks in the glass, and makes faces if he can't get his parting straight.- Он смотрится в зеркало и корчит рожи, если пробор не получается прямой.
I wouldn't care so much about my clothes for a good deal.Я не стану столько возиться с моей одеждой.
It's like a girl.Это только девчонки возятся.
Jim Slack says a boy who shines his hair up like that, never'll get to be president, not if he lives a thousand years."Джим Слэк говорит, что из мальчишки, который помадит волосы, никогда не выйдет президента, проживи он хоть тысячу лет.
"Well," said Katy, laughing: "it's something to be clean, even if you can't be president."- Что ж, - сказала Кейти со смехом, - быть чистым- это само по себе уже чего-то стоит, даже если не сможешь стать президентом.
She was not at all alarmed by Dorry's recent reaction in favor of personal adornment.- Ее совсем не встревожила недавняя перемена во вкусах Дорри в пользу украшения собственной особы.
He came down pretty soon, very spick and span in his best suit, and asked her to fasten the blue ribbon under his collar, which she did most obligingly; though he was very particular as to the size of the bows and length of the ends, and made her tie and retie more than once.Довольно скоро он спустился вниз, безупречно опрятный, в своем лучшем костюме, и попросил Кейти завязать ему под воротник голубую ленту, что она сделала весьма любезно, хотя он и был очень привередлив в том, что касалось размера банта и длины концов, и заставил ее не один раз снова развязать и завязать ленту.
She had just arranged it to suit him when a carriage stopped.Кейти как раз сумела завязать бант так, чтобы угодить брату, когда у дома остановился экипаж.
"There they are," she cried.- Вот и они! - воскликнула Кейти.
"Run and open the door, Dorry."- Беги открой дверь, Дорри.
Dorry did so; and Katy, following, found papa ushering in a tall gentleman, and a lady who was not tall, but whose Roman nose and long neck, and general air of style and fashion, made her look so.Дорри побежал, Кейти последовала за ним. В передней они увидели папу, вводившего в дом высокого мужчину и даму, которая не была высокой, но казалась такой благодаря своему римскому носу, длинной шее, а также отпечатку вкуса и моды на всей ее внешности.
Katy bent quite over to be kissed; but for all that she felt small and young and unformed, as the eyes of mamma's cousin looked her over and over, and through and through, and Mrs. Page said,-