Закат Солнца Йорка | страница 48




Станет избранницею короля


И нашей будущею королевой!


А вы так громко сердитесь, вы так  шумите!



ЛЕДИ ЭЛЛИС.


Опомнись, дочка, что ты говоришь?!


Как можно короля поставить рядом с нею?!


Или её представить  рядом с королём!..


Земля и небо, белый снег и дёготь


Не столь между собой различны,


Как эта подлая, нахальная  особа


И безупречный, любящий супруг,


Истинный рыцарь, праведный христианин,


Правитель справедливый и гуманный,


Великий государь наш, Ричард Третий!


Что общего, кроме родства по брату,


У него может быть с этой дрянной девчонкой?


Не знаю я, зачем он разрешил ей ко двору явиться,


Не исключаю, что здесь политические планы,


Но я уверена, король её призвал


Не для того, чтоб с нею спать,


Когда к ней и приблизиться противно!



ЕЛИЗАВЕТА ПАРР.


Так что же делать?



ЛЕДИ ЭЛЛИС.


Время нам покажет и даст ответ


На все наши вопросы!


А суетится, покровителей менять


Нам не пристало!


Дай Бог здоровья нашей королеве!


Мы стольким ей обязаны с тобою!


Я лучшей госпожи не пожелаю...



                             Уходят.



                     ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина девятая.



                  Покои Вудвиллов в Вестминстер-Холле. Разгневанная  Елизавета Вудвилл затаскивает в комнату упирающуюся Елизавету Йорк, грузно оседающую на пол.



ЕЛИЗАВЕТА ВУДВИЛЛ.


Совсем свихнулась ты, бесстыжая девчонка?!


Не понимаешь, что ли, какими бедами могут


Закончиться для нас все твои сумасбродные


Проделки? С чего это вдруг вздумалось тебе


Всем хвастать о твоих успехах у короля нашего,


Ричарда Третьего? Рассказывать, как он тобою


Очарован, как на коленях он перед тобой стоит,


И драгоценностями тебя осыпает, вымаливая


Ночь любви! Уже весь двор об этом говорит,


А ты, дурёха беспросветная, довольна! И ходишь,


Задрав нос, и принимаешь снисходительно их лесть


И подношения, внимаешь их любезностям  и


Комплиментам, как будто ты уже невеста короля!



ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК (поднимаясь с пола и приосаниваясь).


Ещё нет, матушка, но скоро ею стану!


Когда его супруга от чахотки сдохнет,


А этого недолго ждать осталось, я тут же


Заступлю на её место и стану новою


Английской королевой! И те придворные,


Что поумней и посметливей, уже сейчас


Об этом догадались и, добиваясь моего


Расположения, со мною обращаются


Любезно и соревнуются  друг с другом


В комплиментах, и свою службу мне


И дружбу предлагают. И подношения


Навязывают, и подарки. А я беру у них


Всё, что мне нравится, сколько  хочу!


Им ничего не  жалко! Наперебой дары