Восстание Бекингема | страница 33




Поэтому здесь длительное время


Официальным был язык французский.


Я это положение исправил и статус изменил


Для языка английского: я объявил его


Официальным и обязательным для подданных


Моих. Эта задача мне казалась лёгкой,


Но вскоре я с препятствием столкнулся,


А именно, – с отсутствием в грамматике


Английской определённых, чётких, правил


И точного правописания английских слов.


Я поручаю вам этот пробел восполнить.


И по возможности, в кратчайший срок


Составить первый в истории нашей страны


Учебник грамматики английского языка.


Он будет отпечатан в типографии Уильяма


Какстона и распространён по всему королевству


Как эталон. Поверьте, господа, мне крайне


Важно, чтоб англичане грамотно писали


По-английски. Я многие надежды возлагаю


На будущее Англии, на укрепление добрых


Отношений с другими странами и на развитие


Флота, и на создание быстроходных кораблей,


Что нам откроют новые пути к далёким


И не изведанным ещё краям. Рассчитываю


И на расширение торговли, и на развитие


Науки и литературы в Англии, и на реформы


В судопроизводстве, которое здесь проводиться


Будет не на французском и не по латыни,


А на доступном и понятном всем нашим


Подданным английском языке. Я знаю сколь


Усердны англичане в своих трудах, в заботах


О стране. И верю в будущее процветание


Державы нашей, успехи коей пусть опишут


Нам потомки, на совершенном, грамотном,


Нашем родном английском языке!   (Раздаются аплодисменты.)


Ну, а пока нам нужен лишь учебник грамматики


Английской и правописания, чтобы у каждого


Он был настольной книгой и здесь у нас, и в тех


Краях далёких, коих достигнут наши корабли.


Что, господа, берётесь вы за это поручение?



РЕКТОР.


Милость Господня да продлится на века!


О, государь, мы будем счастливы помочь вам в этом деле!


Создать грамматику родного языка –


Что может быть прекрасней этой цели?


Надеюсь, принесёт великие плоды


Наш скромный труд на ниве просвещения:


Откроет знаний сокровенные сады,


Восславит мудрость вашего правления!


Да воссияет ярким светочем она,


Звездой неугасимою на небосклоне!


Пусть будет счастьем, государь, вся ваша жизнь полна,


И да продлятся ваши дни на троне!



ВСЕ.


Да здравствует король наш, Ричард Третий!


Да здравствует наша королева, Анна!



                              ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина вторая.



            Спальня Бекингема в замке Брекон. Бекингем лежит полуодетый на кровати с поднятым пологом. Рядом стоят епископ Мортон и монах в плаще с капюшоном, низко опущенным на лицо.