Восстание Бекингема | страница 33
Поэтому здесь длительное время
Официальным был язык французский.
Я это положение исправил и статус изменил
Для языка английского: я объявил его
Официальным и обязательным для подданных
Моих. Эта задача мне казалась лёгкой,
Но вскоре я с препятствием столкнулся,
А именно, – с отсутствием в грамматике
Английской определённых, чётких, правил
И точного правописания английских слов.
Я поручаю вам этот пробел восполнить.
И по возможности, в кратчайший срок
Составить первый в истории нашей страны
Учебник грамматики английского языка.
Он будет отпечатан в типографии Уильяма
Какстона и распространён по всему королевству
Как эталон. Поверьте, господа, мне крайне
Важно, чтоб англичане грамотно писали
По-английски. Я многие надежды возлагаю
На будущее Англии, на укрепление добрых
Отношений с другими странами и на развитие
Флота, и на создание быстроходных кораблей,
Что нам откроют новые пути к далёким
И не изведанным ещё краям. Рассчитываю
И на расширение торговли, и на развитие
Науки и литературы в Англии, и на реформы
В судопроизводстве, которое здесь проводиться
Будет не на французском и не по латыни,
А на доступном и понятном всем нашим
Подданным английском языке. Я знаю сколь
Усердны англичане в своих трудах, в заботах
О стране. И верю в будущее процветание
Державы нашей, успехи коей пусть опишут
Нам потомки, на совершенном, грамотном,
Нашем родном английском языке! (Раздаются аплодисменты.)
Ну, а пока нам нужен лишь учебник грамматики
Английской и правописания, чтобы у каждого
Он был настольной книгой и здесь у нас, и в тех
Краях далёких, коих достигнут наши корабли.
Что, господа, берётесь вы за это поручение?
РЕКТОР.
Милость Господня да продлится на века!
О, государь, мы будем счастливы помочь вам в этом деле!
Создать грамматику родного языка –
Что может быть прекрасней этой цели?
Надеюсь, принесёт великие плоды
Наш скромный труд на ниве просвещения:
Откроет знаний сокровенные сады,
Восславит мудрость вашего правления!
Да воссияет ярким светочем она,
Звездой неугасимою на небосклоне!
Пусть будет счастьем, государь, вся ваша жизнь полна,
И да продлятся ваши дни на троне!
ВСЕ.
Да здравствует король наш, Ричард Третий!
Да здравствует наша королева, Анна!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина вторая.
Спальня Бекингема в замке Брекон. Бекингем лежит полуодетый на кровати с поднятым пологом. Рядом стоят епископ Мортон и монах в плаще с капюшоном, низко опущенным на лицо.