Две башни в замке | страница 13
Кроме согласия короля на брак, необходимо
Было получить и разрешение из Ватикана.
Ведь по законам церкви мы с тобой формально
Считались сводными братом и сестрой
Из-за того, что брат мой, Джордж, женился
На сестре твоей, на Изабелле. И кровное родство
У нас с тобой довольно близкое: отец твой был
Моим кузеном, братом двоюродным. Вот и пришлось
Нам свадьбу отложить на неопределённый срок.
Но я же предоставил в полное твоё распоряжение
Свой лондонский дворец, роскошный Кросби-Холл!..
АННА (наставительно).
Я не считала себя вправе жить там,
Я не была тогда ещё твоей женой!
РИЧАРД.
Я предлагал тебе пожить в Бейнардском замке...
АННА.
Я помню, Ричард, я сама тогда решила остаться
В доме Изабеллы, под попечительством её и
Джорджа. (Пожимает плечами.)
Но кто же знал, что всё это бедою обернётся!
РИЧАРД.
Когда узнал я из письма твоей сестры, что ты
Неведомо куда исчезла из её дома, я себе места
Не находил! Я сразу же предположил, что это
Происки её супруга! Когда я прибыл в Лондон
И в их дом ворвался, Джордж встретил меня там
Мертвецки пьяным! На все вопросы о тебе он
Отвечал бессмысленным мычанием, тряс головой,
Руками разводил и вёл себя, как полный идиот!
А мне в ту пору было не до шуток! Я столько раз
Терял тебя, мой ангел, в такие битвы ввязывался,
Чтобы тебя вернуть! И надо же такому вдруг
Случиться, чтобы тебя непоправимо потерять,
Да ещё перед самой нашей свадьбой! Я обратился
К королю, тот тоже ничего не знал, но королева
Тут насторожилась и предположила, что Джордж,
Возможно, сам же тебя и похитил, чтоб нашей
С тобой свадьбе помешать и завладеть твоим
Приданым, которое бы перешло к нему через
Твою сестру родную, Изабеллу. И королева
Тут же догадалась, что Джордж позарился
На твои деньги, чтоб в королевстве совершить
Переворот и самому престолом завладеть.
Он и тогда уже богатством уступал лишь королю,
А получив доходы от твоих владений, он бы
Намного стал его богаче. И королева принялась
Настраивать супруга-короля против нашего
Брата, Джорджа. Я же в то время продолжал
Разыскивать тебя. Весь Лондон я тогда перевернул,
Устраивал облавы, обыски по всем кварталам
И улицам, поскольку должность Главного Констебля
Англии мне это позволяла. Ищеек разослал по всем
Притонам. А когда кто-то вдруг предположил,
Что тебя, видимо, давно уже пиратам сбыли
И теперь в трюме корабля везут в Тунис,
Чтобы там как невольницу продать на рынке,
Я чуть умом не тронулся от страха! Я приказал