Два миллиарда причин | страница 34
Мир вокруг изменился вдруг и сразу. Исчез балкон, исчезла скала и шумный океан под нею. Вокруг меня — по бокам, снизу и сверху проступили огромные гранитные блоки стен, пола и сводов. Плетённый из лозы столик расползся в длину и вширь, превратившись в грубо срубленный деревянный, а стулья стали такими же грубыми лавками. А напротив меня за столом теперь уже стояли, а не сидели не Настя с Кассандрой, а два очень знакомых мне близнеца!
Видимо, уже догадавшись, что происходит, они, не сговариваясь, дружно бросились на меня, однако им очень мешал массивный стол, стоявший между нами наподобие Великой китайской стены. Стол был так широк, что они оба смогли лишь кончиками пальцев коснуться Сосуда. А между тем голос Насти в моём мозгу командовал:
— Путь! Вернуться на Путь!
— Вернуться на Путь, — почти спокойно произнёс я, наблюдая за потугами близнецов. И, уже исчезая, позволил себе немного похулиганить, и показал им язык и кукиш одновременно.
Их реакции на свою выходку я уже не увидел, поскольку оставил их далеко позади.
Глава 9
Всё-таки однажды на Пути меня добьют эти перелёты из реальности в реальность. Я снова оказался среди пирамид и ходящих боком людей с головами различных животных на том самом месте, с которого меня и похитили близнецы. Только теперь, помимо першения в горле, у меня ещё и разболелась голова.
— Настя, — позвал я жену и мысленно и хриплым голосом, — куда мне теперь?
— Продолжай идти по Пути, — совершенно отчётливо и без всяких помех прозвучал в моей голове её ответ.
— Что это было за место, где я только что побывал? — не унимался я, продолжая мысленно задавать вопросы. — Кто такие эти близнецы, что могут принимать твой облик, подделывать твой голос, и почему они столь вездесущи?
— Натерпелся, бедолага, — уловил я вздох Кассандры, — Расскажешь ему? — спросила она мою супругу.
— Почему бы и нет? — с некоторым сомнением в голосе произнесла моя богиня. — Ты побывал на другом берегу реки Стикс, в самом мрачном и недоступном подземелье мира, куда даже я смогла ментально проникнуть с огромным трудом. Они знали, что я доберусь до тебя всё равно, но не сразу, и потому так спешили убедить тебя отдать им сосуд.
— Так кто же они — эти близнецы?
— Это…. Как бы тебе объяснить, — на мгновение задумалась она, — это фантомы, несущие в себе крошечные отпечатки сущности Того, чьё имя нельзя произносить. Как и отец, являясь его частью, они вездесущи. Но фантомы очень слабы, так как отец не может растрачивать на них большие объёмы своей силы, дабы не утратить контроль над миром в целом. Таких фантомов у него одновременно бывает сотни, а иногда и тысячи. Они выражают его интересы в делах, которые, как он считает, касаются его лично. Конкретно эти двое занимаются тобой и Сосудом, как ты уже догадался.