Том 11. Из Багдада в Стамбул. На Тихом океане: рассказы | страница 65
— Скачи назад и будь свободен!
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он перерезал путы пленника, который сразу же схватил поводья, чтобы пустить лошадь галопом.
— Шейх Мохаммед, что ты наделал! — закричал Халеф.
— Гром и молнии, бывает же такое с людьми, — проговорил англичанин.
— Я правильно поступил, эмир? — спросил Мохаммед.
— Ты действовал как мальчишка! — сказал я.
— Я лишь выполнял твою волю! — оправдался он.
— Кто тебе сказал, что я собираюсь так быстро отпустить его на волю? Выкуп потерян, теперь мы снова в опасности.
— Да простит его Аллах! Давайте пустимся в погоню за беббе!
— Мы его не догоним, — вразумил его я. — Наши лошади за ним не угонятся, разве что вороной.
— Амад, за ним! — крикнул Мохаммед Эмин сыну. — Верни его назад или убей!
Амад повернул коня и помчался назад. Шагов через пятьсот жеребец заупрямился, однако Амад был не из тех, кого удавалось обмануть норовистым жеребцам. И вот он уже ускакал. Конечно, мы поехали за ним. Обогнув скалу, мы снова увидели Амада. Он продолжал сражаться с жеребцом, но на этот раз вороной все же вышиб парня из седла и вернулся пустой, подошел ко мне и, фыркая, положил красивую голову мне на бедро.
— Аллах Акбар! — сказал Халеф. — Он дает лошади сердце лучшее, чем некоторым людям. Как жаль, сиди, что твоя честь не позволяет тебе взять его обратно!
Хаддедину пришлось несладко, он с трудом поднялся, но, когда я его осмотрел, оказалось, что обошлось без повреждений.
— Этот жеребец настоящий шайтан, — сказал он. — Раньше-то он меня носил!
— Ты забыл, что после этого он носил меня, — объяснил я, — и теперь он подпускает только тех, кого я разрешаю.
— Я больше ни за что не сяду на этого шайтана!
— Ты умно поступал, что раньше не садился на него. Если бы я сидел в этом седле, шейх от вас не ушел бы.
— Так садись, эмир, и скачи за ним! — попросил Эмин.
— Не надо меня принуждать!
— Но тогда беббе уйдет!
— Пусть так будет, но виноват в этом будешь ты!
— Ну и ерунда! — подал голос англичанин. — Глупая история, как неприятно! Да!
— Что же делать, сиди? — спросил Халеф. — Снова встречаться с беббе?
— Да ничего. Я бы послал за ним своего пса, но он слишком дорог мне.
Надо было ставить какие-то точки в этой истории. Я подошел к хаддединам и поинтересовался:
— Вы сегодня поутру, когда я охотился на барсука, обсуждали в присутствии шейха Габойи наш маршрут?
Они медлили с ответом, за них сказал Халеф:
— Да, сиди, они говорили об этом.
— Но только по-арабски, — оправдался Эмин.