Том 11. Из Багдада в Стамбул. На Тихом океане: рассказы | страница 63



— Господин, — вскричал он гневно, — я мужчина!

— Нет. Если бы ты был мужчиной, ты бы знал, что таковой никогда не нарушит данного обещания!

— Ты его и не нарушишь, беббе будем наказывать мы.

— Я запрещаю это.

— А я приказываю! — закричал Мохаммед Эмин и в гневе вскочил.

— Разве ты здесь повелеваешь? — спросил я.

— А разве ты здесь запрещаешь? — ответил он вопросом.

— Да. Слово, данное мною, дает мне такое право.

— Твое слово на нас не распространяется. Мы позволяли себе подчиняться человеку, который любит наших врагов. Ты забыл, что я для тебя сделал. Я принял тебя как гостя, я защищал тебя, я дал тебе коня, стоившего половину моей жизни. Ты неблагодарный!

Я почувствовал, как кровь отлила у меня от лица и рука потянулась к кинжалу, но мне удалось сдержаться.

— Забери свои слова обратно, — холодно процедил я, поднимаясь.

Я дал знак Халефу и пошел к месту, где лежал пленный шейх под охраной Алло. Там я сел. Минуту спустя там же уселся англичанин.

— Что нового, мистер? — спросил он. — Да они, похоже, сдурели. Скажите, в кого надо стрелять, — я мигом!

— В того, кто попытается притронуться к пленному.

— А кто это?

— Хаддедины. Шейх Мохаммед бросил мне, что я неблагодарный. Я верну ему вороного!

— Вороного? Вы с ума сошли, мистер, отдавать такое животное, после того как оно стало вашим! Надеюсь, все еще уладится!

Тут подошел Халеф, ведя двух лошадей — одна была его собственная, а другая — та, которую я забрал у беббе. На ней было седло вороного. У моего маленького хаджи в глазах стояли слезы и голос дрожал, когда он произнес:

— Ты правильно поступил, господин. Шайтан попутал хаддединов. Забрать плеть и вернуть его им?

— Я прощаю его. Давай собираться.

— Сиди, а что мы будем делать, если они все же захотят убить шейха?

— Мы застрелим их сразу же.

— Это мне по душе. Аллах накажет их!

Пленника снова привязали к его лошади, и мы сели верхом — я, конечно же, не на вороного, а на Бледного Лиса, которого в Германии назвали бы «четырехсотталерным жеребцом». Маленький караван тронулся в путь и проехал мимо хаддединов, сидевших в траве. Может, до этого они думали, что все еще обойдется. Но когда поняли, что намерения мои тверды, они вскочили.

— Эмир, куда ты? — спросил Мохаммед Эмин.

— Куда-нибудь, — ответил я коротко.

— Без нас?

— Как вам заблагорассудится!

— А где вороной?

— Там, где он привязан!

— Машалла, он ведь твой!

— Он снова твой. Салам! Мир тебе!

Я пришпорил лошадь, и мы поехали рысью. Не проехали мы и английской мили, как увидели этих двоих. Они ехали за нами. Амад эль-Гандур скакал на вороном, а своего вел на поводу. Но жеребца обратно я ни за что бы не забрал.