Из жизни Олимпийских богов. Зевсиды | страница 96



Край полусферы ударами клюва пробит…»

Он постучал кулачком по броне осторожно:

«О! Этот панцирь издал замечательный звук!

Кажется мне, что играть на безделке возможно,

Лишь выбивай кулачками ритмический стук!»

32

Он посмотрел на рога и кишки в размышленье,

Вымыл и то, и другое в солёной воде:

«Надо сейчас проявить небольшое уменье —

Вместе сплести всё, как ветки на птичьем гнезде».

С панцирем сделать ему оставалось немного,

Даже про мясо забыл, размышляя, шалун.

Установил на броне два изогнутых рога,

И приспособил кишки на рога вместо струн.

33

Тронул неспешно струну рукодельный воришка,

Следом другую и третью щипнул «волопас»:

«Из-за игрушки моей разовьётся интрижка,

Если я выставлю панцирь такой напоказ…»

Досыта мяса поев, он спалил остальное,

Жаркий костёр погасил, заливая водой,

И устремился вернуться на ложе родное,

Явно довольный игрушкой и вкусной едой.

34

Спрятав за камнем изделье из дара хелоны,

Мальчик поспешно улёгся на место своё.

Вдруг пробежали пугливо пред входом муфлоны,

Будто охотилось рядом с пещерой зверьё.

Это Плеяда спешила в обитель с корзиной

И напугала нечаянно горных козлов,

В гроте заметила, пахнет домашней скотиной,

Но обошлась без излишних вопросов и слов.

35

На малыша посмотрела – тот спал безмятежно,

В тонких пелёнках, как прежде, завёрнут был он,

Только успела погладить наследника нежно,

Как потревожил прекрасную мать Аполлон…

Цена лиры

36

«Лебеди видели мальчика, гнавшего стадо!

Майя, я знаю доподлинно, это был он!»

«Тихо, Зевсид Лучезарный! Шуметь здесь не надо —

Не нарушай ты ребёнка двухдневного сон!»

«Спит однодневный воришка? Смешно мне до колик!

Мной на четвёртые сутки убит был Пифон!

Вон как от страха трясётся твой сын, словно кролик!» —

Не унимался во гневе своём Аполлон.

38

Майя на ложе ребёнка взглянула мгновенно,

Ткани дрожали, как листья осин на ветру:

«Ты напугал моего малыша, несомненно!

Разве пошёл бы гулять он в такую жару?»

Феб, отстранив титаниду, приблизился к ложу:

«Как перенёс, интересно, малыш этот зной? —

Сдёрнул пелёнку с него, как змеиную кожу. —

Видишь, Плеяда? Смеётся твой сын надо мной!»

39

«Слышит младенец, напрасны твои обвиненья!

Ты для ребёнка, Зевсид, оказался смешон!»

«Нет, титанида, я быстро развею сомненья!» —

На руки взяв малыша, закричал Аполлон.

«Где ты, воришка, припрятал скотину из стада?

Думаешь, смог замести дерзкой кражи следы?

Знай, не обманет меня показная бравада,

Не вызывай с первых дней между нами вражды!»

40

Мальчик от братских упрёков заплакал притворно: