Из жизни Олимпийских богов. Зевсиды | страница 96
Край полусферы ударами клюва пробит…»
Он постучал кулачком по броне осторожно:
«О! Этот панцирь издал замечательный звук!
Кажется мне, что играть на безделке возможно,
Лишь выбивай кулачками ритмический стук!»
32
Он посмотрел на рога и кишки в размышленье,
Вымыл и то, и другое в солёной воде:
«Надо сейчас проявить небольшое уменье —
Вместе сплести всё, как ветки на птичьем гнезде».
С панцирем сделать ему оставалось немного,
Даже про мясо забыл, размышляя, шалун.
Установил на броне два изогнутых рога,
И приспособил кишки на рога вместо струн.
33
Тронул неспешно струну рукодельный воришка,
Следом другую и третью щипнул «волопас»:
«Из-за игрушки моей разовьётся интрижка,
Если я выставлю панцирь такой напоказ…»
Досыта мяса поев, он спалил остальное,
Жаркий костёр погасил, заливая водой,
И устремился вернуться на ложе родное,
Явно довольный игрушкой и вкусной едой.
34
Спрятав за камнем изделье из дара хелоны,
Мальчик поспешно улёгся на место своё.
Вдруг пробежали пугливо пред входом муфлоны,
Будто охотилось рядом с пещерой зверьё.
Это Плеяда спешила в обитель с корзиной
И напугала нечаянно горных козлов,
В гроте заметила, пахнет домашней скотиной,
Но обошлась без излишних вопросов и слов.
35
На малыша посмотрела – тот спал безмятежно,
В тонких пелёнках, как прежде, завёрнут был он,
Только успела погладить наследника нежно,
Как потревожил прекрасную мать Аполлон…
Цена лиры
36
«Лебеди видели мальчика, гнавшего стадо!
Майя, я знаю доподлинно, это был он!»
«Тихо, Зевсид Лучезарный! Шуметь здесь не надо —
Не нарушай ты ребёнка двухдневного сон!»
«Спит однодневный воришка? Смешно мне до колик!
Мной на четвёртые сутки убит был Пифон!
Вон как от страха трясётся твой сын, словно кролик!» —
Не унимался во гневе своём Аполлон.
38
Майя на ложе ребёнка взглянула мгновенно,
Ткани дрожали, как листья осин на ветру:
«Ты напугал моего малыша, несомненно!
Разве пошёл бы гулять он в такую жару?»
Феб, отстранив титаниду, приблизился к ложу:
«Как перенёс, интересно, малыш этот зной? —
Сдёрнул пелёнку с него, как змеиную кожу. —
Видишь, Плеяда? Смеётся твой сын надо мной!»
39
«Слышит младенец, напрасны твои обвиненья!
Ты для ребёнка, Зевсид, оказался смешон!»
«Нет, титанида, я быстро развею сомненья!» —
На руки взяв малыша, закричал Аполлон.
«Где ты, воришка, припрятал скотину из стада?
Думаешь, смог замести дерзкой кражи следы?
Знай, не обманет меня показная бравада,
Не вызывай с первых дней между нами вражды!»
40
Мальчик от братских упрёков заплакал притворно: