Плывущие против течения | страница 74



- Я удивляюсь, отец, как ты терпишь разговоры этих наглецов, - заговорил Кадзуо сквозь зубы. - На твоём месте я просто вышвырнул бы их на улицу.

- Здесь горячиться нельзя, Кадзуо. - Ямада заставил себя говорить спокойно: отцу положено быть рассудительным. - Всё это не так просто, как тебе кажется. Пока ты сидел в плену, в Японии произошли большие изменения. Я понимаю, что к ним нелегко привыкнуть. Мне хотелось бы, чтобы ты прежде всего запомнил, что одной только силы теперь недостаточно. Теперь её надо сочетать с умом и хитростью. Ты не можешь успокоиться, наблюдая, что происходит в нашем старом Одзи. Ты возмущён митингами рабочих среди бела дня, их наглыми требованиями, разгуливаньем коммунистов на свободе. К сожалению, всё это происходит по всей Японии. Не нужно закрывать глаза на подлинную опасность, которая угрожает нашей нации. Но с этой опасностью нельзя бороться только силой. Разве можно успокоить бурное море выстрелами из ружья?

- Что ж, по-вашему, делать, отец? Смириться? Рабочие наступают вам на горло, а вы делаете вид, что не замечаете этого.

Кадзуо говорил тихо, не повышая голоса, но Ямада-старший видел, каких усилий стоило сыну сдерживать себя.

- А что бы ты хотел, Кадзуо?

Чтоб я их всех выгнал с работы и остановил лесопилку?

- Хотя бы и так! - воскликнул Кадзуо. - Пусть дохнут с голоду!

- «Дохнут с голоду»! - Ямада покачал головой. - А кто будет возмещать мои убытки?

Кадзуо жестом показал на стоящие рядом стулья, на которых недавно сидели делегаты от рабочих:

- Что, если нам убрать этих? У нашей «боевой группы» есть план… Только, отец, Сума на вас в обиде. Вы стали скупы…

- Плевать мне на твоего Суму! - махнул рукой Ямада. - Дела делать не умеет этот Сума! Оружие подбросить не смогли! Опозорились на всю округу… Я не вижу толку в том, чтобы бросать деньги на ветер. «Боевая группа»! - Он фыркнул. - Спрятались, как улитки, и ждут чего-то. А тем временем рабочие уже взяли меня за глотку…

Кадзуо сел напротив отца и тихо сказал:

- То, о чём я хочу вам рассказать, имеет прямое отношение к лесопилке.

Ямада-старший недоверчиво взглянул на сына и вытер платком шею.

- Ну, говори. В чём дело?

Кадзуо заговорил топотом. Безучастное вначале лицо Ямады стало понемногу оживляться. В глазах блеснуло любопытство. Выслушав сына, он ухмыльнулся и кивнул головой:

- Неплохо придумано. Но не будет ли всё это опять шито белыми нитками?

- Не беспокойтесь, отец. Этим делом занимается сам Сума. Всё будет сделано с ведома подполковника Паттерсона. А от вас требуются только деньги.