Плывущие против течения | страница 53



Он возвратился в родной городок вместе с другими коммунистами лишь после капитуляции Японии. Жену и младшего сына он уже не застал в живых. Тяжёлые испытания и болезни источили их силы, и они не дожили до дня встречи с мужем и отцом.

Учитель Сато, с глубоким уважением относившийся к Имано, немало рассказывал о нём своей матери. Он повторял ей слова Имано о том, что простым людям Японии нельзя падать духом, что они должны бороться за новую, счастливую жизнь.

Имано стал тем человеком, к которому потянулось всё лучшее, что было в Одзи.

Около него собирались все, кто желал бороться за мир, за свободу и независимость Японии.

На другой день после ареста своего сына госпожа Сато пошла к Имано. Они долго сидели в тот вечер, и Имано рассказывал старой женщине о том благородном пути, который избрал её сын. Госпожа Сато изъявила желание помочь делу мира. Имано сказал:

- Вы правы! Каждый честный человек - мужчина и женщина, старый и молодой - не может сейчас сидеть сложа руки. Если народы всего мира скажут в один голос:

«Нет!» - то войны не будет. Её можем предотвратить мы, сотни и сотни миллионов простых людей.

Госпоже Сато был выделен для сбора подписей небольшой участок - правая сторона корейской улочки…

Вместе со своими помощниками - Такао и маленькой Такэ - старушка подошла к дверям убогой, покосившейся лачуги Като. Их встретила пожилая, с болезненным лицом женщина - жена Като. Госпожа Сато оставила сандалии за порогом, и Такао осторожно ввёл её в дом. Комната, в которую они вошли, была небольшая - в шесть цыновок, с низко нависшим потолком и стенами, оклеенными пожелтевшей бумагой.

На полу, на старых, потёртых цыновках, возились несколько совершенно голых малышей.

При появлении гостей они притихли и удивлённо уставились на пришельцев.

Пока госпожа Сато разговаривала с женой Като, Такао, остановившийся у двери, разглядывал комнату. Посреди неё возвышалась старая железная жаровня с чугунным котлом. В котле что-то булькало, и из-под деревянной крышки вырывались тонкие струйки пара. У окна на полке, установленной в нише, стояли глиняные чайники, чашки и котелки - металлической посуды не было. В углу лежал соломенный мешок с древесным углём.

Госпожа Сато положила на стол лист, разгладила его руками и сказала внучке:

- Такэ-тян, тушь и кисточки.

Госпожа Сато стала рассказывать жене Като, что даёт для дела мира каждая новая подпись.

- Как же, понимаю, - кивала головой хозяйка дома. - Очень нужное это дело!