Перемены неизбежны | страница 109
Для разнообразия готовились: салат с омаром, жареный устрицы под устричным соусом, пирог начиненный кроликом, бифштекс по-турецки, трюфели под итальянским соусом, различные желе, ванильное мороженное, французский рисовый пудинг с вишневым соусом и кофе Noir (сваренное по требованию Мориссона, содержало в себе приличную долю бренди или ликера).
Из некогда детской комнаты, вынесли арфу, к которой вечность никто не прикасался; в гостиной из библиотеки переехало нарядное пианино с изображенными ангелами с обратной стороны крышки. Пригласили несколько музыкантов, которые каждый вечер должны были исполнять любимые мелодии миссис Майерсон.
Все это ужасно раздражало Эмму, с ней, как хозяйкой дома, никто не посоветовался, а еще эта старая служанка, которая теперь без зазрения совести руководила штатом слуг и раздавала им множество поручений. Этим утром леди Файнел с огромным опозданием выпила чашечку чая, ведь даже ее камеристка была отослана по поручению.
– Нет, это уже предел! – отчаянье вырвалось у Эммы, она даже начала хандрить, – В моем доме я забыта слугами, только потому, что старая челядь, от которой любая достопочтенная дама давно бы избавилась, имеет право голоса и, не советуясь, пользуется им.
Последние слова она произнесла, нервно расхаживая по комнате, Диана взялась разливать чай и, молча, с ней соглашалась, а Джулия удобно разместилась на подоконнике с книгой и поглядывала, что творится за пределами этого дома, чтобы сообщить, когда подъедет экипаж.
– … миссис Майерсон – змея, я знаю, зачем она решила погостить, мне давно известны ее коварные планы.
– Душенька моя, – ласково обращалась Диана к сестре, – она ничего не может сделать тебе, ты выше ее по положению, твоя падчерица должна считаться с тобой.
– Нет, я знаю, что задумала моя достопочтенная “приемная доченька”.
– Запомни, любое коварство мы постараемся предотвратить, я же с тобой.
– Как хорошо, что ты приехала, мне стоит поблагодарить твою непокорную дочь за это.
Джулия с удивлением уставилась на тетушку:
– Вот уж кого-кого, а Пенелопу благодарить не стоит, она этого не заслужила, – сколько же неприятной горечи прозвучало в этих речах.
– Она специально привезет сюда своего сыночка, – продолжала Эмма, погруженная в свои размышления, – в ее планах выбить для этого гаденыша долю наследства положенного Мориссону по праву.
Брошенная фраза сразу вызвала интерес у Дианы и Джулии.
– Да, да, – продолжала Эмма, – дорогие мои, наша достопочтенная миссис Майерсон может оказаться в скорости нищенкой, их семья в затруднительном положении, – она злорадно улыбнулась.