Занимательная история. Выпуск 3 | страница 64



• А если апостолы писали Евангелия только по-гречески или на иврите, то как они понимали Христа, говорившего на другом языке? Или еврейские мытари и рыбаки все поголовно были полиглотами? А если апостолы таки ими были, то какова вероятность корректного перевода рыбаками и налоговыми инспекторами – «профессиональными» переводчиками – проповедей Христа с арамейского на греческий и на иврит?

• Почему Нагорная проповедь, произнесённая в Оленьей Роще Сиддхартхой Гаутамой (будущим Буддой Шакьямуни) на языке восточного Индостана, на языке близком к пали, оказалась записанной потом на санскрите? Так же, как и весь буддийский канонический корпус, который примерно в 12 раз больше по объёму, чем христианская Библия[17].

• Даже и в мыслях нет сравнивать успехи духовного лидера Аравии VII в. и светских смотрящих России конца XX в., но филологические закидоны Президентов страны даже в пиковые моменты их популярности – «понимаш», «ухглубить» и проч. – почему-то не перекочевали в нормы русского языка, но больше стали клише для обозначения неучей. Не потому ли, что лексикон действительных интеллектуальных элит обществ был куда более богат, чем бывшего пастуха и предмета обожания создателей Ельцин-Центра на Урале?

Не заключён ли секрет феноменального успеха последней авраамической религии в том, что проповеди произносились пророком на диалекте не «элит», но простых людей, с объёмом активных слов, который не превышал способности бедуинов, с записью затем сказанного не на языке «элит», но на языке людей и последующей пропагандой сур в мечетях опять-таки на разговорном языке людей, но не на диалекте «элиты» общества? Это уникальное явление! Ведь иудохристианская церковь вела службы на иврите, либо на греческом, либо на латыни; попы православные вели и ведут службы на искусственно-созданном церковнославянском; буддисты – на также искусственно созданном санскрите; индуисты – на деванагари, священном языке Города богов. И только мусульмане (в арабских странах, разумеется) – на родном языке с первых же секунд зарождения ислама[18].

Но как арабские элиты предпочли общаться на диалекте низов общества, если всегда и везде старались общаться на языке, отличном от языка людей, их окормляющих, из-за безудержного стремления обозначить свою «элитарность», свою принадлежность породе «альфа-самцов» и «бета-самок», обозначить свою принадлежность к помазунам божиим?

Сбиваясь в тусовки, эти одарвинизированные хомотриалы (накопление