Гладиатор | страница 117
– Мессалина! – вырвалось у Вителлия.
– Да, – ответил Ферорас.
После долгого молчания Вителлий проговорил:
– Я часто думал о том, как же случилось, что на рассвете мне повезло встретить весталку. Да и другие задавались тем же вопросом. Теперь все ясно. Тем не менее я все равно связан с судьбой Туллии. Я стал причиной ее смерти, и об этом мне никогда не забыть.
– Не будь тебя, – попытался успокоить гладиатора Ферорас, – на твоем месте оказался бы кто-то другой. Туллия искала смерти. Весталкой она стала не по своей, а по родительской воле. Уже через год девушка поняла, что не сможет выдержать обет тридцатилетнего целомудрия. Поэтому она и решила соблазнить какого-нибудь мужчину. Это было самоубийство.
– Самоубийство… – беззвучно повторил Вителлий. – И случилось все это только потому, что она была так похожа на девушку, которая полностью владела моим сердцем.
– Ты все еще любишь ее? – спросил Ферорас и, не дожидаясь ответа, сказал: – Это самое худшее из того, что может быть в твоем положении.
Вителлий отшатнулся.
– Я уже однажды говорил тебе, – с жаром продолжал Ферорас, – что гладиатор не смеет растрачивать свои силы и чувства на женщин. Его любовь принадлежит арене. Она требует всего человека, ей не нужны мечтательные влюбленные, сластолюбцы и слабаки. Женщины существуют только для того, чтобы удовлетворять твои потребности. Если ты захотел иметь какую-то женщину, удовлетвори свое желание, но никогда не растрачивай на нее свои чувства.
Вителлий слушал его лишь вполуха.
– Ее звали Ребекка, – вдруг проговорил он неуверенно. – Ее темные глаза были бездонными, как море, а тело – стройным, как у газели. Я отдал бы жизнь, чтобы снова увидеть ее.
– Прекрати, ради всех богов Рима. Я и так уже прекрасно понял тебя. Но если уж ты не можешь ее забыть, то что мешает тебе увидеться с нею?
– Между нами море, и к тому же я не знаю, куда именно она отправилась. Ее как еврейку изгнали из Рима при Клавдии. – Вителлий упал перед Ферорасом на колени и, схватив его за руку, взмолился: – Только ты, Ферорас, способен помочь мне! Я знаю, что ты проделал с императорским флотом, знаю и название корабля, на котором отплыла Ребекка. У тебя имеется список судов, тебе известны их маршруты. Ты можешь, стало быть, узнать, где Ребекка сошла на берег. Прошу тебя, Ферорас, помоги мне!
Ферорас молчал. То, что Вителлию стало известно о захваченных судах, обеспокоило его. Как лучше поступить? Один из немногих доверенных людей предал его, так что теперь он в руках у этого юнца.