Гладиатор | страница 118
– Откуда тебе все это известно? – стараясь, чтобы голос звучал как можно безразличнее, спросил Ферорас.
– Я не могу ответить на этот вопрос, – сказал Вителлий, – но будь уверен, что никто никогда не узнает об этом.
Узнать имя предателя Ферорас и не рассчитывал. Он не сомневался, что и так сумеет выяснить это.
– Как, ты сказал, зовут эту девушку?
– Ребекка, – поднявшись на ноги, ответил Вителлий.
– А название корабля?
– «Эудора». Название я узнал от одного из смотрителей гавани в Остии.
– Похоже, эта девушка и впрямь очень дорога тебе.
– Дороже жизни, – ответил Вителлий, с волнением наблюдая, как Ферорас поднял мраморную плиту одного из сидений и извлек несколько свитков.
Что-то бормоча себе под нос, он начал водить пальцем по отдельным столбцам, а затем остановился, недоверчиво посмотрел на Вителлия и проговорил наконец:
– Вот она, «Эудора».
Рядом с названием судна проставлены были количество и стоимость груза, имя покупателя и порт назначения – Цезарея в Палестине. Ферорас покачал головой.
– В Палестину «Эудора» не пришла, – солгал он, – ее направили в Грецию, и она причалила в Кирре.
С этими словами он поспешно свернул свиток и вновь спрятал его в тайник.
Вителлий с недоверием посмотрел на своего покровителя.
– Во имя всех богов, чего ради могла «Эудора» направиться в Грецию?
– Поскольку ты и так во многое посвящен, могу сказать тебе это. В Палестине не было надобности в более чем сотне торговых кораблей. Пришлось направить их в Грецию, Малую Азию и Египет. Я хотел бы только знать, кто рассказал тебе об этом деле.
– Точно так же, как я не назову тебе это имя, – ответил Вителлий, – никто не узнает от меня и обо всем остальном.
Ферорас протянул Вителлию руку.
– Ты дал слово. Я доверяю тебе!
Они пожимали друг другу руки, когда в комнату вошла Мариамна в длинной тунике из отливающей серебром ткани, шуршавшей при каждом шаге. Левое плечо было обнажено, позволяя видеть край груди.
– Гости скоро начнут беспокоиться! – проговорила она. – Нельзя заставлять их ждать!
– Пойдемте, стало быть, – сказал Ферорас, и Мариамна взяла Вителлия под руку.
Когда все трое вошли в атриум, послышались приветствия и возгласы: «Вителлий! Вителлий!» Гладиатор отвечал на них дружелюбными улыбками. Мужчины пожимали ему руку, женщины целовали в щеку.
В этот день у Ферораса собрались самые выдающиеся мужчины и самые красивые женщины Рима. Хозяин пришел в полный восторг, увидев бородатого мужчину с растрепанными волосами и бровями, нависшими над крючковатым носом. Хотя мужчина этот был одет небрежно и почти бедно, его окружала целая толпа людей.