Приключения парня из белорусской деревни, который стал ученым | страница 35
Найланд пояснил мне, что поскольку в течение дня работники не могут общаться, то клуб дает им возможность поговорить с нужными людьми. Мы как сотрудники факультета должны были подчиняться общим правилам. Мы вынуждены были ходить в клуб.
Позже мне пришлось выезжать на север штата Альберта для работы на месторождении твердой нефти. Сейсмическими методами отслеживался ее фронт горения. В его ближней зоне бурились скважины, из которых выкачивалась горячая, выплавившаяся из песка нефть.
Штат Альберта находится на севере Канады, поэтому зимой, в декабре, морозы стояли ниже сорока градусов по Цельсию, и сейсмометры, примерзая к почве, обеспечивали с ней прекрасный контакт, что служило гарантией получения хороших записей. Запись велась цифровыми станциями на специальные кассеты с магнитной пленкой. Эти кассеты затем вставлялись в компьютер, в котором и производилась обработка цифрового сигнала.
В 1981 году в СССР мало кто умел работать с цифровой сейсмической станцией. Я освоил ее, однако в нашей стране такая техника пока не производилась, а купить ее за рубежом не позволяло эмбарго.
Эмбарго не давало возможности и Аэрофлоту летать в США. Чтобы попасть в Нью-Йорк, надо было сначала лететь в Монреаль с посадкой на Ньюфаундленских островах, а из Монреаля местной авиакомпанией добираться до Нью-Йорка.
Так мы летели в США в одном самолете с Самантой Смит. Эта 12-летняя девчушка была большим другом СССР. Она очень уверенно отвечала на вопросы журналистов на пресс-конференции в аэропорту Монреаля. К сожалению, в следующем году она погибла в США при аварии маленького частного самолета.
Тем же рейсом с нами в Соединенные Штаты летел Булат Окуджава. Это был довольно крупный мужчина. Он сидел непосредственно передо мной и до конца полета не снимал с себя кожаного пальто, хотя в самолете было жарко. Перелет был довольно долгим, но ни с кем из соседей он не разговаривал: может, был болен, а может, из гордости.
Саша Городницкий после заходов в канадские порты написал песню с такими словами:
Не знаю, как насчет русских, а украинцев в Канаде было очень много. Часто можно было услышать смесь из украинского и английского языков типа: «Михась, кликай чилдренят, нехай воны поланчуюць» (Михаил, зови детей, пусть они пообедают). В Эдмонтоне есть магазин украинской книги, но из-за отсутствия спроса нет русского книжного.