Козыри судьбы | страница 34



— А что это за чушь насчет «наблюдать за всеми вещами в мире»?

— Может, это надо понимать в прямом смысле, а может, это относится к имперским планам хозяина. Или и то и другое вместе.

— А кто хозяин?

— Не знаю. Эта информация не есть суть ответа.

— Тем не менее где ты отхватила эту загадку?

— От одного путешественника, несколько месяцев назад.

— А почему ты из всех загадок выбрала именно эту?

— Она остановила меня, значит, загадка хорошая.

— А что стало с путешественником?

— Он ушел своей дорогой несъеденный. На загадку мою он ответил.

— Как его звали?

— Он все равно не сказал бы.

— Опиши его, пожалуйста.

— Не могу. Он скрывал себя под одеждой.

— А больше он ничего не сказал о Крепости Четырех Миров?

— Нет.

— Ну, — сказал я, — пожалуй, я последую его примеру и пойду прогуляюсь.

Я повернулся и направился к склону справа.

— Подожди!

— Чего? — спросил я.

— Твоя загадка, — сказала Сфинкс. — Я дала тебе ответ на свою. Теперь ты должен сказать мне, что значит — зеленое, красное, и ходит по кругу, по кругу, по кругу.

Я глянул под ноги и осмотрелся. Вот он, мой камень в форме гантели. Я сделал несколько шагов и встал рядом с ним.

— Арбуз в мясорубке.

— Что?

Мускулы ее вздулись, глаза сузились, а зубов, похоже, сделалось еще больше. Я сказал несколько слов Фракир и почувствовал, как Сфинкс шевелится, пока я наклоняюсь и подхватываю правой рукой камень.

— Вот так, — сказал я. — А это наглядное тому подтверждение…

— Подленькая загадка! — возвестила Сфинкс.

Левым указательным пальцем я сделал перед собой в воздухе два быстрых движения.

— Что ты делаешь? — спросила Сфинкс.

— Рисую линии от твоих ушей к глазам, — сказал я.

Примерно в ту же секунду, с запястья соскользнув на ладонь и извиваясь среди моих пальцев, Фракир сделалась видимой. Взгляд Сфинкса дернулся к ней. Я поднял камень на уровень правого плеча. Один конец Фракир повис свободно, извиваясь на моей вытянутой руке. Фракир начала наливаться светом, потом засверкала раскаленной серебряной проволокой.

— По-моему, наш спор завершился вничью, — объявил я. — Как ты думаешь?

Сфинкс облизнула губы.

— Да, — сказала она, вздыхая. — Полагаю, ты прав.

— Тогда я желаю тебе хорошо провести день, — сказал я.

— Да. Жаль. Очень хорошо. Доброго дня. Но прежде чем ты уйдешь, могу я спросить твое имя — для протокола?

— Почему нет? — сказал я. — Я — Мерлин из Хаоса.

— А, — сказала Сфинкс. — Значит, кто-нибудь пришел бы за тебя отомстить.

— Возможно.

— Тогда самым лучшим будет расстаться. Иди.