Оридония и род Людомергов | страница 56
Холларк с непониманием осматривал кристалл.
— Я и сам…
Внезапно его передернуло. "А-агх!", фыркнул он, словно ему в ноздри залили воды. Его снова дернуло. Он схватился за руку и людомару показалось, что холларк попытался выбросить кристалл.
Неожиданно конвульсии холларка прекратились. Он развернулся и пошел прочь.
— Что это с ним?
— Пойдем следом?
— Куда это он?
Продолжая перешептываться холкуны последовали за ним.
Длинная череда лестниц, подъемников и перекидных убирающихся мостиков снова замелькала в глазах людомара.
Через некоторое время они оказались у почти у ворот. Однако холларк вдруг свернул вправо и пошел так быстро, словно всю жизнь провел в замке.
Некоторое время спустя вереница путников остановилась у угла, из-за которого слышались разговоры женщин.
Это были обыкновенные женские сплетни, которые рождаются в головах прекрасной половины независимо от расы. Терпеливо выслушав по-меньшей мере три рассказа о глупости, несчастной любви и снова глупости, холкуны и людомар увидели, как женщины ушли восвояси.
Холларк тут же прошел вперед и скрылся, соскользнув в отверстие в полу. Холкуны не на шутку всполошились:
— Что он?..
— Куда?..
— Что нам делать?
— Я не пойду за ним.
— Холларк…
— Не ори!
— Что делать-то будем?!
— Я иду следом.
— А я не пойду.
— Кто-нибудь знает, что там?
— Нет, никто.
— И я здесь впервые…
— И я…
— И я тоже…
— Я прыгаю.
— Погоди. Позови его. Холларк. Тише зови, дурень!
— Он молчит.
— Мы не можем бросить нашего холларка. Как мы покажемся в Онеларке? Что скажем? Я иду за ним.
— И я тоже…
— Я с тобой…
— Хорошо, мы все идем.
— Может, все же дозовемся его.
— Нет, мы все идем. Вперед.
Один за другим холкуны стали пропадать в отверстии. Когда очередь дошла до людомара, он не медлил не секунды. Его тонкий слух донес всплески, доносившиеся сквозь глухую пелену тумана.
Стена. Скольжение. Краткий полет и людомар с головой ушел под воду.
Когда он вынырнул, туман гудел от взволнованных холкунских голосов.
— Где холларк?
— Я не вижу его.
— Ищите.
— Холкуны, здесь решетки.
— И с этой стороны тоже.
— Мы в западне.
— Не выбраться нам. Нет берега. Одна вода.
— Лезем на решетку.
— Я нашел его. Он… спит.
— Тащи его сюда.
— Не могу. Он ухватился за решетку и спит.
— Холкуны, на решетку. Неизвестно, что скрывают Брездские воды.
Весь день над головами холкунов и людомара гремели барабаны и ревели трубы. Гулкие переходы крепости сглатывали тяжелую поступь пехоты, боевых груххов — громадных животных, походивших одновременно и на быков и на носорогов. Войска весь день вытекали из цитадели, подобно металлической реке и скрывались в тумане.