Плавучий мост. Журнал поэзии. №2/2016 | страница 54
Вы избавитесь от ненужных знаний,
Вас не будет мучить зной.
Я ведь тоже раньше звался
Славный рыцарь Годемар
И в сияющих доспехах
Славу громкую искал.
А теперь мои заданья
Стали проще – я хожу
И в земли сырое зданье
Красных девиц увожу.
Девушка:
Годемар, владыко милый,
Ненаглядный мой жених…
Обратилась прахом дева
И упала перед ним.
Смерть над девушкою плачет,
Над невестой слезы льет,
Облачком над ней маячит
И работать не идет.
Нерваль
…Тогда уходят корабли,
Их первосозданные тени
Бредут чуть сбоку, и огни земли
Прощаются с огнями борта медью бликов.
В воде играют очереди доков,
И рыбьи стану боков
Небритой набережной таят.
Пахнет морем. Редкие огни
То тут, то там мерцают,
Птичьи тени
Скользят по горбылям воды.
Темнеет.
Где-то он, корабль?
Ему соленый ветер ест глаза
Иллюминаторов,
И свет танцует ночью
Пугливый танец дочерей огня.
Ах, Сильвия серебряного края,
Монеты Лун на дно озер бросая
Разрушенных просторов Валуа,
Не льется сонный луч на памяти весла.
Могила над Нервалем в виде чаши,
Кусок материи наброшен ей на уши,
Как волосы или парик.
Вобравши пламень, плод над ним горит
И скалит глаз единственный – шиповник.
А мысли, чем они не птичьи трели,
Стучащие о костяную сферу?
Амуры или вороны пропели
Гимн мимо проплывающей Киферы?
Гори-гори, фонарь Александрии,
Уж скоро кораблей борты сырые
Войдут в твою невидимую гавань.
Рембо
Колотил
деревянной ногой,
Раздавал жалоб очереди,
Луны франков в пояс зашил,
Хоть хотел, но жену не нажил.
А вокруг хлор да бром
И нарывы пустыни кругом.
От Харара дошло до Кабула,
Небо длань через век протянуло
И ведет с мышеловками торг –
Не дадут ли за дерево ног:
«Вы подбросьте высоко: авось
Дотянусь, а в долгу не останусь».
Но мы отвлеклись.
А ведь больше я и не знаю.
Сестра (младшая) рядом.
Ритм гармоники губ
Лихорадка ему
Колотушкою в сон нашептала.
И тогда захотелось ему
(То желание то нарастало, то пропадало),
Чтоб взорвался уснувший снаряд.
Вот каким видится мне исход
Негоцианта
Рембо.
Видение
Какое странное виденье:
Я магазин увидел чучел.
Глаза смотрели мутные оленя,
И лося тело чем-то набивал
Хозяин лавки, маленькая лань
Стояла рядом с трупиками уток.
Я дверь толкнул, и чучела, как будто,
Все на меня взглянули, и хозяин
Оставил тело лося ненадолго.
Мне душно сделалось и я спросил зачем-то,
Часу в котором закрывают лавку.
«О, времени у вас премного!» –
Сказал хозяин, странно улыбнувшись,
Как будто знал, что в лавку я вернусь,
Но не сегодня-завтра, а нескоро.
Рыбы
Над прорубью нефинского залива
Мне повстречался некий человек:
Книги, похожие на Плавучий мост. Журнал поэзии. №2/2016