Плавучий мост. Журнал поэзии. №2/2016 | страница 53
таких же зеркал за восточной оградой.
Я еще смешался с душой Хименесса
Налив на палец вина в пиалу
Во рту подержал и созерцал исцарапанное пространство
Порвано и выцвело платье двора
В карбонильных сердечниках сверкнув в трепетном освещении,
махе невидимых крыла и в грустинной наплавке
Козырёк твоей шапки сверкал.
Они подходили извне несмотря на жару в зимних шапках
В дерзости воображения, но кротости и смирения в молибденовых
крючках сжимая вольфрам, волхвы.
Серьёзный вешний и ни чуть не усталый вид
Мимо ёлок поехала на оражевом автобусе
Мимо ребятни с яблоками, книгами и тетрадями бии гу?
Махала рукой и закрывалась от вечерних солнц
Трёх как обычно в оптическом обмане.
Ты праведно поступила, не бросила кота в реку, не бросила хлеба
в комнату.
В сияющем дыме обветренными губами стихи свои в песеннике
дочитала
В гербовник засушила герберы и другие неясыть цветы
С Тредиаковским скучала.
26 июля 2015
Павел Рыжаков
Явления
Рыжаков Павел Борисович родился в 1982 г. в Ленинграде. В настоящее время живет в Барселоне. В 2015 году напечатал перевод анонимной поэмы 13 в. «Бестиарий любви в стихах» (изд. Водолей). Переводил также пьесы Беккета/Пинже («Старая песня», Совр. Драматургия, 2012) и Стоппарда/Сиблейраса («Герои», http://www.theatre-Library.ru/). В настоящее время готовит к публикации перевод поэмы Жана Ренара «Слово об Отражении» и избранные переводы из поэзии трубадуров. Подборка оригинальных стихов была напечатана в альманахе «Всемирный день поэзии-2004», Нью-Йорк. Главные литературные интересы Рыжакова – русский авангард и средневековая поэзия.
Комедианты
Комедианты, все убрав в фургон,
Белила соскоблив, из города долой.
И вот они в лесу, и льется легкий звон
Бубенчика, и пахнет лес смолой.
Та лютня, что всего лишь час назад
Служила им подобием кастрюли,
Теперь лидийский лад и эолийский лад
Поет. А дерева сомкнули
Над ними гибкие свои тела,
И только тихий шелест, и копыта
Коня, прикрывшего глаза,
Стучат.
Девушка и смерть
Девушка:
Зачем ты тянешь кисть руки,
Куда, скажи, куда?
Не видишь ты, как плоть бела
И как я молода?
Не слышишь, как звенит ручей
Моей души реки?
Ты стужей на меня не вей
И за собою не влеки!
Оставь меня, мешок костей
И черепа дупло –
Таких непрошеных гостей
Не принимай тепло.
Да шутка ли? Едва постой
Попробуй раз чихнуть –
Он норовит тебя косой
По шее полоснуть!
Смерть:
Жизни пышные покровы,
Жизни дикие порядки,
Были вы пока здоровы,
Принимали без оглядки.
Мы ж в замену предлагаем
Вам порядок и покой –
Книги, похожие на Плавучий мост. Журнал поэзии. №2/2016