Рик – морское чудовище | страница 27
– И что же ты хочешь?
– Сейчас ты медленно спустишься вниз. Сядешь в резиновую лодку и мы поплывем в твою новую жизнь.
Проходящий мимо матрос ошалело уставился на эту странную пару. Он хотел закричать, но Родэн резко проговорил: «Если поднимешь шум, я пристрелю ее», – и продемонстрировал пистолет.
Элиза сказала: «Все хорошо не надо кричать».
Она спустилась вниз, Родэн за ней, лодка тащилась на привязи за кораблем. Родэн подтянул ее за веревку, посадил в нее Элизу и сам перепрыгнул через борт, махнув на прощание остолбеневшему матросу. Родэн перерезал веревку, и корабль стал удаляться. Матрос кинулся звать на помощь, но теперь это было бесполезно: лодка, управляемая Родэном, затерялась в морских просторах.
Мотор на лодке работал исправно, и Родэн вел эту не хитрую посудину навстречу Торнадо.
– Куда мы плывем? Там мы умрем!
– Нет, нет, дорогая. Не надо бояться, с тобой ничего не случится, верь мне.
В это время Линда, ангел Элизы, получила сигнал тревоги о том, что Элиза опять попала в беду.
Прибыв в систему координат нахождения Элизы, Линда ужаснулась, вокруг была тьма, сильнейший круговорот воды, уходящий высоко в небо. И в этом кружении вод Элиза в резиновой лодке вместе с Родэном. Он накинул на девушку что-то невидимое, и она вдруг исчезла с поля зрения своего ангела. Линда сообщила на небесный пульт сбора информации, а те в свою очередь соединились с дельфином Дени, который попытался достучаться до Рика, что оказалось совершенно невозможным. Рик находился в полной прострации. Охмелевший и всем довольный, он, слабо шевеля щупальцами, глупо улыбался.
Элиза вдруг увидела, что Родэн сделал странное движение руками, как будто набрасывал на нее какое-то покрывало, которое она абсолютно не ощущала и, как будто застегнул молнию. С внутренней стороны она видела все, что происходило снаружи и, в тоже время была защищена от стихии. Во внутрь не попадало ни капли воды. Это был достаточно прочный прозрачный мешок наполненный воздухом. Элиза видела, что резиновая лодка одиноко кружится в бурлящей воде, но уже без Родэна, значит, он отключил виртуальную связь и бросил ее, хотя обещал уберечь. Мешок закружило с неистовой силой, и, сделав по спирали несколько десятков кругов, его выбросило в спокойную лагуну. Она видела странные очертания, похожие на стены. Увидев появившиеся из воды щупальца осьминога, Элиза перевела дух, значит она в океане и ей опять пришли на помощь.
Осьминог схватил щупальцами мешок и потащил за собой. Было не очень любезно тащить ее так грубо. Она перекатывалась из стороны в сторону, правда, ударяться было не обо что. Благополучно добравшись до места, осьминог расстегнул молнию на мешке и вытряхнул Элизу в какое-то помещение. Это была комната, обставленная мебелью, почти также как у нее дома. Она даже увидела свои косметические принадлежности. «Негодяй, он их выкрал!»– подумала она.