Как укротить маркиза | страница 73



– Это правда, мы не родственники по крови, но, как я вам уже говорил, наши отцы были близкими друзьями, а я дружил с Джорджем. Я привык видеть в Элеонор сестру. И если быть откровенным до конца, чувствовал ответственность за нее. Было время, когда ее родители надеялись, что мы с ней поженимся. В частности, ее мать, которая слишком увлеклась этой идеей.

– Она желала видеть свою дочь маркизой?

Это было отвратительно, но почему-то не удивляло.

Титул маркиза был на два ранга выше титула виконта.

– Возможно. Но я считаю, что главная причина, по которой она хотела выдать за меня Элеонор, – возможность не вывозить ее в Лондон во время сезона и не посещать вместе с ней даже местные собрания. – Он покачал головой. – Подозреваю, что Элеонор могли заставить, но я не желал соглашаться. Я был слишком молод, чтобы думать о женитьбе, и… – Маркиз остановился, покачал головой, затем пожал плечами. – И Элеонор вышла за Итона. Стоит ли удивляться, что я чувствую себя виноватым?

Виноватым? Кажется, его ответственность зашла слишком далеко.

– Миссис Итон наверняка не хотела бы, чтобы вы женились на ней из жалости!

С этим лорд Хамвуд спорить не стал.

– Именно так я себе и сказал. И признаюсь, я не настолько галантен, чтобы добровольно приковать себя к женщине, к которой не испытываю страсти. – Он странно посмотрел на нее, и Анна не сумела расшифровать этот взгляд.

Нет, не совсем так. Ее тело решило, что отлично справилось с расшифровкой, и уже дрожало от предвкушения.

Чепуха! Наверняка всему виной лесная прохлада. Они ведь и правда шагали в густой тени.

– Возможно, мистер Итон любил свою жену. Вы не рассматривали такую возможность? Миссис Итон действительно красива.

Маркиз поморщился.

– Этот мерзавец не узнал бы любовь, даже если бы она укусила его за задницу. – Он покраснел. – Прошу прощения за грубость.

– Ничего страшного. Меня не так просто смутить.

Хамвуд кивнул, но Анна не была уверена, что он ее услышал.

– Я не сомневаюсь в том, что Итон желал Элеонор и хотел заполучить связи, которые дал бы ему этот брак, но я совершенно уверен в том, что он ее не любил. Так или иначе, они поженились. – Он так сильно пнул подвернувшийся ему под ноги камень, что тот отскочил от тропинки и рикошетом ударился о древесный ствол. – Плохое обращение началось раньше, чем закончился медовый месяц… а может быть, и еще раньше, чем они поженились.

Анна ахнула.

– Но вы, наверное, ошибаетесь. Даже женщина столь равнодушная, какой, по вашим словам, была мать миссис Итон, не отдала бы свою дочь мужу-тирану. А если бы и отдала, то прежний лорд Баннингли наверняка запретил бы этот брак.